Tradução gerada automaticamente
Fillet Mignon
Cosmo Pyke
filé mignon
Fillet Mignon
Na melhor das hipóteses sua alma
At best your soul
Nunca, nunca me deixaria chegar tão perto
Would never, would never let me get so close
E nunca me deixe entrar
And never let me get in
Tão perto de você
So close to you
Agora estou preguiçoso em uma tarde ensolarada, ensolarada
Now I'm lazy on a sunny, sunny, sunny afternoon
Porque você, você me acolheu (sim, você aceitou)
Because you, you took me in (yeah, you did)
Com braços de ar, braços de ajuda que faziam sentido e um
With arms of air, arms of aid that made sense and a
De novo não, ela fica em um
Not again, she stays in a
Nó de novo, sim, ela fica agora
Knot again, yeah she stays in now
Mas, um nó de novo sim
But, a knot again yeah
Sim ela fica agora
Yeah she stays in now
Sim ela fica agora
Yeah she stays in now
Mas ela é taurina, quase
But she’s a Taurus, almost
Como se ela fosse igual a mim
Like she's just like me
Ela tem dois mil anos, eu sou um bebê dos anos noventa (sim)
She's two thousand, I'm a nineties baby (yeah)
Eu queria ligar para ela
I meant to call her
Era o nosso regime
It was our regime
Ela fez filé mignon, filé mignon, filé mignon para mim
She made fillet mignon, fillet mignon, fillet mignon for me
Ela está perdida neste lugar e parece que alguém que você fez
She's just lost in this place and it seems like someone you made
Como alguém que você pode esquecer
Like someone you might forget
Esses dias eles vêm e vão mas eu sei que estarei com saudades do seu beijo
These days they come and they go but I know I'll be longing for your kiss
Constantemente perdido, perdido em seus olhos, e culpe-me
Steady lost, lost in your eye, and blame it on me
E eu consigo
And I get by
Eu falei que vários dias, serviremos vários sustos
I said that several days, serve several frights
E é difícil não encontrar melhor
And it's hard to find no better
Eu disse isso, meu velho está me deixando louco
I said that, my old man is making me mad
E eu esqueci que você está velho e de novo
And I forgot you're old and then again
Ela fica tão
She gets so
Quando você me levou para sair e
When you took me out and
O mal foi feito a partir dessa pressão, dessa luta preciosa
Harm was made from this pressure, from this precious bout
E um nó de novo, sim, ela fica agora
And a knot again, yeah, she stays in now
E não de novo, sim, ela fica em casa, sim, ela oscila agora
And not again yeah she stays in, yeah she sways in now
Esses sonhos em agosto, eles caem da árvore
These dreams in August, they fall from the tree
Esses sonhos que eu pensei, eles não significam nada para mim
These dreams I thought of, they don't mean nothing to me
Mas agora estou caindo
But now I'm falling
E estou preso por acreditar
And I'm stuck for belief
Ela fez filé mignon, filé mignon, filé mignon para, para, para mim
She made fillet mignon, fillet mignon, fillet mignon for, for, for me
Ela está perdida neste lugar e parece que alguém que você fez
She’s just lost in this place and it seems like someone you made
Como alguém que você pode esquecer
Like someone you might forget
Esses dias eles vêm e vão, mas eu sei que estarei com saudades do seu beijo
These days they come, and they go but I know I’ll be longing for your kiss
Constantemente perdido, perdido em seus olhos, e culpe-me
Steady lost, lost in your eye, and blame it on me
Eu gostaria de poder entender o que é meu
I wish I could get a handle of what's mine at all
Estou correndo com as próximas coisas
I'm runnin' around with the next things
Eu gostaria de poder entender o que é meu
I wish I could get a handle of what's mine if at all
Estou correndo e não posso suportar
I'm runnin’ 'round and I can't 'fford
Para quebrar, minha cidade está apenas me desamarrando
To break down, my town is just getting me untied
Tentei me manter tão vago - e desamarrado
Tried to keep me so vacant - and untied
Estou desamarrado
I'm untied
Porque eu gostaria de poder
'Cause I wish that I could
Apenas pegue o que é meu, se é que é
Just get a handle of what's mine if at all
Estou correndo, estou correndo e não posso suportar
I'm runnin', I'm runnin' and I can't 'fford
Para quebrar, minha cidade está apenas me desamarrando
To break down, my town is just getting me untied
Tente me manter tão vago
Try to keep me oh so vacant
Estou correndo, estou correndo, estou correndo, estou correndo, estou correndo, e eu desejo
I'm runnin', I'm runnin' I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin', and I wish
Que eu poderia conseguir um quem é o que é meu se em tudo
That I could get a who's that of what's mine If at all
Estou correndo com o próximo ting
I'm runnin' 'round with the next ting
Porque eu gostaria de poder apenas obter um
'Cause I wish I could just get a
Apenas pegue o que é meu, se é que é
Just get a handle of what's mine if at all
Estou correndo, estou correndo, estou correndo, estou correndo, estou correndo, estou correndo, estou correndo, estou correndo por
I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin', I'm runnin' around for
Correndo por aí com a próxima coisa
Runnin' around with the next thing
Correndo por aí com a próxima coisa
Runnin' around with the next thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cosmo Pyke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: