Tradução gerada automaticamente
Yo Te Ame
Cosculluela
Eu amei-te
Yo Te Ame
Sempre que penso, faço a mesma pergunta
Siempre que pienso me hago la misma pregunta
Se eu pudesse ter você aqui ao meu lado novamente
Si yo pudiera tenerte aquí a mi lado otra vez
Eu te amei e você não sabe o quanto sinto sua falta
Yo te amé y no sabes cuánto te extraño
Eu tentei fazer tudo e falhei
Traté de hacerlo todo y fracasé
Eu te amei e você não sabe o quanto sinto sua falta
Yo te amé y no sabes cuánto te extraño
Eu tentei fazer tudo e falhei
Traté de hacerlo todo y fracasé
Desde o dia em que te conheci, sinto que te amei
Desde el día en que te conocí yo siente que te amé
Que eu acordei, que você me levou para um lugar onde eu sonhei
Que desperté, que me llevaste a un lugar donde soñé
E as aventuras do passado
Y las aventuras del pasado
E os amores que tive
Y los amores que he tenido
Eles viveram em minha mente e morreram no esquecimento
Vivieron en mi mente y murieron en el olvido
Deito e penso na minha carreira
Me recuesto y pienso en mi carrera
Minha jornada, minha fama tem falhas
Mi trayecto, mi fama tiene defectos
São coisas que eu nunca aceito
Son cosas que nunca acepto
E com apenas um texto
Y con tan solo un texto
Posso verificar onde você está
Yo puedo chequear donde tú estas
Mas eu prefiro que ela fique quieta e viva em paz
Pero prefiero que esté tranquila y vivas en paz
A clareza de ver o sol nascer um dia
La claridad de ver el sol salir un día
Amanhecer outra manhã, você acorda sozinho
Amanecer otra mañana, que despiertas sola
Mas na minha opinião você está mais atento
Pero a mi entender estás más atenta
Dói, mas você vai perceber
Me duele, pero vas a darte cuenta
Que todas as coisas boas vêm depois da tempestade
Que las cosas buenas, vienen todas después de la tormenta
Você pode descansar em paz agora, dormir em paz
Ya puedes descansar en paz, duerme tranquila
Porque esta tempestade já está acontecendo
Porque ya esta tormenta está pasando
E eu prometo que você ficará melhor sem mim
Y te prometo que vas a estar mejor sin mi
E agora que você se foi, não consigo encontrar nada para fazer
Y ahora que tú no estás no encuentro ni qué hacer
Eu sei que você descansa em paz, mas não consigo entender
Sé que descansas en paz, pero no logro entender
Porque você teve que ir e me deixar vazia, mulher
Porque tuviste que irte y dejarme vacío, mujer
E agora que você se foi, não consigo encontrar nada para fazer
Y ahora que tú no estás no encuentro ni qué hacer
Eu sei que você descansa em paz, mas não consigo entender
Sé que descansas en paz, pero no logro entender
Porque você teve que ir e me deixar vazia, mulher
Porque tuviste que irte y dejarme vacío, mujer
Eu gostaria de estar dentro de você e ler seus pensamentos
Yo quisiera estar dentro de ti y leer tus pensamientos
Para ver se você sente o que eu sinto e em que momento
Para ver si sientes lo que yo siento y en cuál momento
Às vezes olho para a lua e sinto que você está olhando para elas
A veces miro pa’ la luna y siento que las estás mirando
Que você está olhando para ela brilhando
Que la estas mirando brillando
E eu me pergunto onde você está e desde quando eles não te beijam
Y me pregunto dónde estás y desde cuándo no te besan
Como eu te beijei naqueles dias
Como yo te he besado en aquellos días
As noites eram longas, as manhãs sempre frias
Las noches eran largas, las mañanas siempre frías
Nossa casa, nosso mundo, os problemas
Nuestra casa, nuestro mundo, los problemas
Nossos objetivos, o planeta já sabe
Nuestras metas, lo sabe ya to’ el planeta
Minha cama não está completa
Mi cama no está completa
É diferente, parece imenso quando você está ausente
Es diferente, se me hace inmensa cando estás ausente
E eu dormia melhor com você, mesmo que estivesse debaixo de uma ponte
Y durmiera mejor contigo, aunque fuera debajo de un puente
Eu sei que você está descansando, porque você não está mais comigo
Yo sé que estás descansando, porque ya no estás conmigo
Mas isso vai do fundo do meu coração, seu amigo
Pero esto va del fondo de mi corazón, tu amigo
E eu não sei onde você está
Y yo no sé dónde tú estas
E se você estiver com alguém
Y si estás con alguien
Eu só espero que você esteja bem
Solo espero que estés bien
Eu quero que você saiba que eu te amei
Quiero que sepas que te amé
Desde o primeiro dia até o último
Desde el primer día, hasta el último
Eu te amei e você não sabe o quanto sinto sua falta
Yo te amé y no sabes cuánto te extraño
Eu tentei fazer tudo e falhei
Traté de hacerlo todo y fracasé
Eu te amei e você não sabe o quanto sinto sua falta
Yo te amé y no sabes cuánto te extraño
Eu tentei fazer tudo e falhei
Traté de hacerlo todo y fracasé
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cosculluela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: