When You Thought You'd Never Stand Out
Copeland
Quando Você Pensou Que Você Nunca Iria Se Sobressair
When You Thought You'd Never Stand Out
Em outras vidas,
In other lives
Em um colete à prova de balas com alguns de meus amigos...
In a bulletproof suit with some friends of mine
Eu escrevi o enredo da trama.
I wrote the plotline
Somente eu soube quem sobreviveu,
Only I knew who survived
E por entre a noite,
And through the night
Em um carro muito rápido em uma escalada acima das montanhas.
In a really fast car on an uphill climb
O passado soprou um sinal de perigo,
Blew past a danger sign
E caiu entre a escuridão, sublime...
And fell through darkness, sublime
Mas acordei exatamente na hora.
But awoke just in time
Eles vão vir pra iluminar esta noite. (3x)
They're gonna come to light tonight (3x)
Mas não pela última vez...
But not for the last time
Em dias mais jovens,
In younger days
Eu faço meu dever da escola enquanto os vizinhos jogam...
I do my schoolwork while the neighbors play
Mas olhar fixo ao espaço.
But stare into space
Com nenhum sentimento de querer saber,
With no feeling to convey
Com nenhum olhar em meu rosto.
With no look on my face
Em dias mais jovens,
In younger days
Eu estou roubando bases enquanto minha mãe ora,
I'm stealing bases while my mother prays
E temendo acordar...
And dreading to wake
Ansiando por mais uma partida.
Longing for one more play
Eles vão vir pra iluminar esta noite. (3x)
They're gonna come to light tonight (3x)
Mas não pela última vez...
But not for the last time
Refrão:
Chorus:
Eu não sei o que todos estavam olhando,
I don't know what everyone was looking at
Eu não sei de que todos estavam rindo,
I don't care what everyone was laughing at
Eu não sei o que todos estavam encarando.
I don't know what everyone was staring at
Eu acho, eu acho que era a mim.
I think, I think that it's me
(fim do refrão)
{Chorus End}
Refrão
Chorus
Eu não te disse que eu podia escutar você fugindo?
Didn't I tell you that I could hear you running out?
Eu não te encontrei, quando eu sabia que estava se escondendo?
Didn't I find you when I knew you were hiding out?
Eu não te vi, Quando Você Pensou Que Você Nunca Iria Se Sobressair?
Didn't I see you when you thought you'd never stand out?
Eu não te achei? (2x)
Didn't I find you? (2x)
(Refrão)
Chorus
Eles vão vir pra iluminar esta noite.
(They're gonna come to light tonight)
Eu acho, eu acho que era a mim.
I think, I think that it's me
Eu não te vi, Quando Você Pensou Que Você Nunca Iria Se Sobressair? (Eu acho, eu acho que era a mim)
Didn't I see you when you thought you'd never stand out? (I think, I think that it's me)
Eu não te achei? (Eles vão vir pra iluminar esta noite)
Didn't I find you? (They're gonna come to light tonight)
Eu acho, eu acho que era a mim.
I think, I think that it's me
(Refrão)
Chorus
Eu acho, eu acho que era a mim.
I think, I think that it's me
(Refrão)
Didn't I see you when you thought you'd never stand out?
Eles vão vir pra iluminar esta noite.
Didn't I find you? (They're gonna come to light tonight)
Eu acho, eu acho que era a mim.
I think, I think that it's me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Copeland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: