Tradução gerada automaticamente
Rollin' With My Homies
Coolio
Rollin 'With My Homies
Rollin' With My Homies
Sábado de manhã, pegue o trem para um passeio
Saturday morning, take the train for a ride
O sol está acordado, eu tenho meus homies ao meu lado
The sun is up, I got my homies by my side
Rodando pela rua com meus dezesseis alto-falantes
Rollin' down the street with my sixteen speakers
Na praia, papai dippin '
On the beach, daddy dippin'
Eu penduro uma luz à direita, pronto para me divertir
I hang a light at the right, ready to have fun
Então eu busto uma esquerda para o 121
Then I bust a left for the 121
Puxe-o para o parque e coloque-o sobre a grama
Pull it into park and lay it on the grass
Eu rolo o passeio, então eu posso ver um pouco de bunda
I roll back the ride, so I can see some ass
Relógio um sista, fifteens na parte traseira
Clock one sista, fifteens in the rear
Bump a quarenta, me deixa gawkin 'aqui
Bump a forty, leaves me gawkin' here
Eu os toco para o círculo, é assim que eu estou vivendo
I hits 'em up for the circle, that's how I'm livin'
Crowbars na casa e nos trouxe em uma missão
Crowbars in the house and got us on a mission
Você pode ser sangue, ou você pode ver bobo
You can be blood, or you can see cryppin' fool
Mas eu não estou tentando
But I ain't trippin'
Meu homie snoop chuta o suco do jantar e está tudo bem
My homie snoop kicks the dinner juice and that's alright
Mas a-coolio com o fluxo parece passar a noite toda
But a-coolio with the flow seems to yak all night
Rollin 'com meus homies
Rollin' with my homies
(Sippin nós ia noite toda, sim)
(Sippin' we yak all night, yeah)
Sippin 'on yak a noite toda
Sippin' on yak all night
(Eu consegui-nos no caminho no cbt, e está tudo bem)
(I got us on the way in the c-b-t, and it's alright)
Yak a noite toda
Yak all night
Rollin 'com meus homies
Rollin' with my homies
(Sippin 'yak a noite toda, sim)
(Sippin' yak all night, yeah)
Sippin 'on yak a noite toda
Sippin' on yak all night
(Eu consegui-nos no caminho no cbt, e está tudo bem)
(I got us on the way in the c-b-t, and it's alright)
Yak a noite toda
Yak all night
Bombeando o barril e rolo em um papel
Pumpin' up the keg and roll it in a paper
É como uma partida, você acende e passa para o seu vizinho
It's like a match, you light it up and pass it to your neighbor
A noite é o momento certo, a-dinamite!
Night time is the right time, a-dynamite!
Vamos nos divertir
We're gonna have a good time
Eu pulo de volta no vagão, tranco o burro
I jump back in the wagon, lock up the ass
Pop na fita e uma partida
Pop in the tape and a match
Oeste quando voo, pego a saída o '
West when I fly I take the exit o'
E adivinhe o que eu vi
And guess what I saw
Dois tolos na luz, eles me encararam
Two fools at the light, they stared me up
Mas eu apenas os vejo nos olhos e eu digo, "e aí?"
But I just look 'em in the eye and I say, "whats up?"
E mesmo que eu realmente não quero nenhum problema
And even though I really don't want no trouble
Recebi trinta e uma respostas para destruir sua bolha
I got thirty-one replies to bust your bubble
Eu realmente não quero machucar ninguém
I don't really wanna hurt nobody
Então eu continuo indo no caminho para a festa
So I keeps on rollin' on my way to the party
Eu só quero chutar, sim, esse é o bilhete
I just wanna kick it, yeah, that's the ticket
Passe-me o copo para que possamos ficar torcidos
Pass me the cup so we can get twisted
Estou rodando com meus homies, sim
I'm rollin' with my homies, yeah
"Disse-nos que ia noite toda, sim, sim
'Said we'd yak all night, yeah yeah
Eu rolo para a festa e eu estou curvado em linha reta
I roll up to the party and I'm straight old bent
E 'pegando-me uma aberração foi minha intenção
And 'catchin' me a freak was my intent
Há um pacote inteiro de 'assalto de ratos' na frente
There's a whole pack o' rats' ass standin' in the front
Então eu deixo o burro e deixo os sistas bump
So I drops the ass and let the sistas bump
Aqui vem um agora, ela está na ponta
Here comes one now, she's on the tip
Ela diz que ela gosta da forma como nossos woofers chutar
She says she likes the way my woofers kick
Mas eu não me apaixono por todas as garotas que vejo
But I don't fall in love with every girl I see
Então deixo dois e vou direto para três
So I pass up two and go straight to three
Ela pegou uma bunda como a parte de trás de um ônibus, porque
She got a ass like the back of a bus, 'cause
E é por isso que eu digo
And that's why I say
Deixei-a atingir os meus vinte, foi direto ao ponto
I let her hit my twenty, got straight to the point
Estás bem? Você quer chutar ou o quê?
Whats up? Do you wanna kick it or what?
Eu não tenho tempo para ser frontin '
I ain't got time to be frontin'
Eu não estou falando sobre nada, apenas um pouco de sumpin 'sumpin'
I ain't talkin' 'bout nothin' just a little sumpin' sumpin'
Se você estiver bem e você não fará frente
If you're fine and you won't front
Eu não quero ser seu homem, mas eu vou ligar você
I don't wanna be your man, but I'll hook you up
Sim, estou rodando rodando Rollin '
Yes I'm rollin' rollin' rollin'
Sim, estou rodando com meus homies
Yes I'm rollin' with my homies
Sim, estou rodando rodando Rollin '
Yes I'm rollin' rollin' rollin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coolio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: