Tradução gerada automaticamente
Pictures
Conor Maynard
Fotos
Pictures
Eu empilhar estas mensagens no canto
I stack these messages in the corner
(Depois que eu estou feito com eles)
(After I’m done with them)
Eu ainda tenho o mesmo juramento que eu comecei
I still got the same oath that I’ve started
Que você seja o único que eu amo
That you be the one that I love
Minha câmera derramou algumas lágrimas que você deixou em
My camera shed some tears that you left in
Nós não somos nada, somos nada
We’re nothing, we’re nothing
Como vou lembrar? Whoa
How am I supposed to remember? Whoa
Eu tenho as memórias, eu tenho as lembranças guardadas bebê
I got the memories, I’ve got the memories saved baby
Quando é que vamos compartilhar uma menina beijo?
When are we gonna share a kiss girl?
Não fazer nd nd
Do do na na
Quando eu estou mais velho e minha mãe está me dizendo para esquecer você?
When I’m older and my mama’s telling me to forget you?
O que vai me fazer lembrar?
What’s gonna make me remember?
É por isso que eu estava sempre a tirar fotos de imagens
That’s why I was always taking picture pictures
Porque eu din't quero perder uma coisa (Miss a Thing)
Cause I din’t wanna miss a thing (Miss a thing)
Diga-me oi você poderia tirar as fotos?
Tell me hi could you take the pictures?
Quando você sabia que eles eram tudo que eu tinha
When you knew they were all that I had
Eu não tinha nada esquerda
I had nothing left
Eles faziam parte de nossa história (history)
They were part of our history (history)
Eu estava sempre a tirar fotos
I was always taking pictures
Porque eu não quero perder você é tão ruim
Cause I didn’t wanna miss you so bad
Falta de você assim tão mau, tão mau perder você
Miss you this bad, miss you so bad
Sinto tanto sua falta
Miss you so
Não fizemos amor que celebramos
We didn’t make love we celebrated it
Invenção, confetes sobre o colchão que eu costumava ter essas imagens
Invention, confetti on the mattress I used to have those images
Hoje à noite eu cheguei em casa eram apenas brasas no fogo
Tonight I came home they were just embers in the fire
Junto com meu coração bêbado
Along with my heart drunk
Como diabos eu deveria me lembrar?
How the hell am I supposed to remember?
Diga-me agora as memórias
Tell me now the memories
O bebê memórias se apagam
The memories fade baby
O que eu vou mostrar a minha menina crianças, uou, uou
What am I gonna show my kids girl, whoa, whoa
Quando eu estou mais velho e minha mãe está me dizendo para esquecer você?
When I’m older and my mama’s telling me to forget you?
O que vai me fazer lembrar?
What’s gonna make me remember?
É por isso que eu estava sempre a tirar fotos de imagens
That’s why I was always taking picture pictures
Porque eu din't quero perder uma coisa (Miss a Thing)
Cause I din’t wanna miss a thing (Miss a thing)
Diga-me oi você poderia tirar as fotos?
Tell me hi could you take the pictures?
Quando você sabia que eles eram tudo que eu tinha
When you knew they were all that I had
Eu não tinha nada esquerda
I had nothing left
Eles faziam parte de nossa história (history)
They were part of our history (history)
Eu estava sempre a tirar fotos
I was always taking pictures
Porque eu não quero perder você é tão ruim
Cause I didn’t wanna miss you so bad
O vídeo que tirou você volta
The video that pulled you round
Eu acho o amor que tínhamos
I reckon the love we had
Noite vir não era rápido o suficiente
Night come wasn’t fast enough
Para pegar o meu coração partido agora
To catch my heartbreak now
Smiles em molduras minhas fotos não
Smiles in my picture frames no
Só tenho os entes lil básicas
Just got them lil basic ones
Esse porta-retrato vem com
That picture frame comes with
Modelos vêm com as fotos
Models come with the pictures
É por isso que eu estava sempre a tirar fotos de imagens
That’s why I was always taking picture pictures
Porque eu din't quero perder nada
Cause I din’t wanna miss a thing
Diga-me oi você poderia tirar as fotos?
Tell me hi could you take the pictures?
Quando você sabia que eles eram tudo que eu tinha
When you knew they were all that I had
Eu não tinha nada esquerda
I had nothing left
Eles faziam parte de nossa história (history)
They were part of our history (history)
Eu estava sempre a tirar fotos
I was always taking pictures
Porque eu não quero perder você é tão ruim
Cause I didn’t wanna miss you so bad
Falta de você assim tão mau, tão mau perder você
Miss you this bad, miss you so bad
Sinto tanto sua falta.
Miss you so.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conor Maynard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: