Tradução gerada automaticamente
Colors Of The Wind
Conchita Wurst
Cores do Vento
Colors Of The Wind
Você acha que é dono de qualquer terra em que você
You think you own whatever land you land on
A terra é apenas uma coisa morta que você pode reivindicar
The Earth is just a dead thing you can claim
Mas eu conheço todas as rochas e árvores e criaturas
But I know every rock and tree and creature
Tem uma vida, tem espírito, tem nome
Has a life, has a spirit, has a name
Você acha que as únicas pessoas que são pessoas
You think the only people who are people
São as pessoas que olham e pensam como você
Are the people who look and think like you
Mas se você seguir os passos de um estranho
But if you walk the footsteps of a stranger
Você aprenderá coisas que você nunca conheceu, você nunca soube
You'll learn things you never knew, you never knew
Você já ouviu o lobo chorar na lua de milho azul?
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Ou perguntou o lince sorridente por que ele sorriu?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
Você pode cantar com todas as vozes das montanhas?
Can you sing with all the voices of the mountains?
Você pode pintar com todas as cores do vento?
Can you paint with all the colors of the wind?
Você pode pintar com todas as cores do vento?
Can you paint with all the colors of the wind?
Venha correr as trilhas de pinheiros escondidos da floresta
Come run the hidden pine trails of the forest
Venha provar o sol doce das bagas da terra
Come taste the sun sweet berries of the Earth
Venha rolar em todas as riquezas ao seu redor
Come roll in all the riches all around you
E pela primeira vez, nunca se pergunte o que eles valem
And for once, never wonder what they're worth
A tempestade e o rio são meus irmãos
The rainstorm and the river are my brothers
A garça e a lontra são minhas amigas
The heron and the otter are my friends
E estamos todos conectados uns aos outros
And we are all connected to each other
Em um círculo, em um aro que nunca termina
In a circle, in a hoop that never ends
Você já ouviu o lobo chorar na lua de milho azul?
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Ou deixe a águia dizer onde ele esteve?
Or let the eagle tell you where he's been?
Você pode cantar com todas as vozes das montanhas?
Can you sing with all the voices of the mountains?
Você pode pintar com todas as cores do vento?
Can you paint with all the colors of the wind?
Você pode pintar com todas as cores do vento?
Can you paint with all the colors of the wind?
Quão alto o plátano cresce?
How high does the sycamore grow?
Se você cortá-lo, então você nunca saberá
If you cut it down, then you'll never know
E você nunca ouvirá o lobo chorar na lua de milho azul
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
Para saber se somos brancos ou de pele acobreada
For whether we are white or copper-skinned
Precisamos cantar com todas as vozes das montanhas
We need to sing with all the voices of the mountains
Precisamos pintar com todas as cores do vento
We need to paint with all the colors of the wind
Você pode possuir a Terra e ainda
You can own the Earth and still
Tudo o que você possui é a Terra até
All you'll own is Earth until
Você pode pintar com todas as cores do vento
You can paint with all the colors of the wind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conchita Wurst e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: