Jordan
COMPLETE
Jordan
Jordan
Eu realmente gostaria que você me deixasse em paz
I really wish you would leave me alone
Eu só quero ficar sozinho por um segundo
I just want to be by my own for a second
Mas você sempre tem que rastejar na minha cúpula
But you've always got to creep on my dome
Sempre tenho que falar na minha zona para que você saiba
Always got to speak on my zone so you know
O que eu acho, eu acho que você é tão solitário quanto eu
What I reckon, I reckon you're just as lonely as I am
Eu acho que você é tão solitário quanto eu
I reckon you're just lonely as me
Eu acho que você quer me ver quebrar então
I reckon you want to see me break so
Você me alimenta com isca porque você sabe o que eu preciso
You feed me bait 'cause you know what I need
Sim, eu sei o que você precisa
Yeah, I know what you need
Oh, por favor, você pode apenas ouvir
Oh, please, can you just listen up
Apenas feche e não interrompa de uma vez
Just zip it shut and not interrupt for once
Quero dizer, foda-se, isso não é divertido e eu estive
I mean fuck, this just isn't fun and I've been
Preso nessa rotina, mas eu terminei com você, foda-se sua puta
Stuck in this rut but I'm done with ya fuck you cunt
Foda-se você também
Fuck you too
Foda-se
Fuck you
Cale-se
Shut up
Corte, apenas faça 1, 2
Cut up, just do it 1, 2
Nah uhh
Nah, uhh
Eu nunca vou cair nessa de novo
I'm not ever falling for that again
Eu não quero que minha mãe olhe para mim como se eu não fosse nada além de um maluco
I don't want my mother to look at me like I'm nothing but a nutter
Eu só quero ter um momento de pedaço
I just want to have a moment of peace
Eu só quero dormir sem você sempre me chamando de solitário
I just want to go to sleep without you always calling me a loner
Dizendo que não posso ficar sóbrio e
Saying that I can't stay sober and
Eu deveria fazer uma corda com os lençóis
I should make a rope with the sheets
Eu só quero focar nas batidas
I just want to focus on beats
Concentre-se em fazer o lançamento mais dopest
Focus on making the dopest release
Nah, você deve ficar bêbado
Nah, you should get drunk
Você deve apenas pular
You should just jump
Você deve apenas despejar e explodir nas ruas
You should just dump and explode on the streets
Caramba cara você me deixa doente
Dammit man you make me sick
Você sempre foi um idiota louco
You've always been a crazy prick
Lembro-me dos dias em que brincamos quando crianças e você diria
I remember the days that we played as kids and you'd say
Que eu deveria ir ao lugar dos vizinhos e colocar fogo nele
That I should go to the neighbours' place and set flames to it
Tome um gole, tome um gole, tome um gole, merda que é 3 para o seu TOC
Take a sip, Take a sip, Take a sip, shit that's 3 for your OCD
Como aquela música que você fez, ei, tome um gole
Like that song that you did, hey, take a sip
Isso é 4 isso faz você marcar
That's 4 does it make you tick
Aposto que você deseja um quinto
Bet you crave a fifth
Como você deseja o mijo, todos os dias é o mesmo que você persegue sua correção
Like you crave the piss, every day is the same as you chase your fix
Você é um escravo do gosto de uma farsa
You're a slave to the taste of a fake
Escape e com preguiça de mudar um pouco
Escape and too lazy to change a bit
Você tem medo de desistir
You're afraid to quit
Então você espera um pouco
So you wait a bit
E você pesou um pouco
And you weighed a bit
Ganhar peso um pouco
Gain weight a bit
Que maneira de viver
What a way to live
Ok, seu idiota, eu entendi o contexto, não há necessidade de explicar a merda
Okay, you prick, I get the picture, no need to explain the shit
Você tem vergonha disso
You're ashamed of it
Talvez eu tenha
Maybe I am
Mas quem é você para julgar
But who are you to judge
Foi você que estava me dizendo para usar as drogas e ficar bêbado estúpido
It was you who was telling me to do the drugs and get stupid drunk
Eu apenas pensei que você poderia usar um pouco de diversão
I just thought you could use some fun
Você estava chateado, você foi despejado, eu não disse para abusar deles uma vez
You were upset you were dumped, I didn't say to abuse them once
A verdade é que você escolhe fugir do seu
The truth is you choose to run from your
Problemas não me culpem pelo fato de você ser uma boceta estúpida
Problems don't blame me for the fact you're a stupid cunt
Levá-lo de volta
Take it back
De jeito nenhum amigo
No way mate
Leve de volta, não é simples assim
Take it back, it ain't plain as that
Eu sou aquele que permanece intacto e no
I'm the one who remains intact and at the
Mesmo tempo desejando porcaria que você me fez ter
Same time craving crap that you made me have
Não diga que sou um rato preguiçoso
Don't say I'm a lazy rat
Quando o maior fato é que estou preso na maneira como você age
When the greatest fact is I'm trapped in the way you act
Você está apenas louco que seu cérebro é
You're just mad that your brain is
Tocou você é o mesmo que seu pai louco
Tapped, you're the same as your crazy dad
Você é um maníaco
You're a maniac
Foda-se
Fuck you
Você não sabe como é ser
You don't know what it's like to be
Tão confuso que você espera morrer
So messed up that you hope that you die
Quando você está sobre sua vida e você sabe disso
When you're over your life and you know that
Você pode colocar uma faca em sua garganta enquanto chora
You might put a knife to your throat as you cry
Mas eu escolhi sobreviver porque acho que poderia me concentrar e tentar mais
But I chose to survive 'cause I think I could focus and try more
Não quero morrer de emoções que escondo
Don't want to die from emotions I hide
Você não poderia se importar que eu estou quebrado por dentro
You couldn't care that I'm broken inside
Você apenas cutuca e provoca até os momentos chegarem
You just poke and provoke till the moments arrived
Por que
Why
Por que você tem que fazer isso comigo, você escolhe ser tão abusivo e malvado
Why you gotta do this to me, you're choosing to be so abusive and mean
Recusando-se a sair até que meu cérebro seja levado
Refusing to leave till my brain has been taken
Você está basicamente colocando o laço na viga
You're basically placing the noose on the beam
Todo mundo quer isso de acordo com você
Everybody wants that according to you
Não há mais tormento, Jordan, acabamos
No more torment Jordan we're through
Chega de falar, a porta foi fechada, eu estou
No more talking, the door has been shut I'm
Ignorando, assim como você me ensinou a fazer
Ignoring it, just like you taught me to do
Adeus
Goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de COMPLETE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: