Tradução gerada automaticamente
Losing Sleep
Comeback Kid
Perder o sono
Losing Sleep
Você me disse uma vez, volta para ela novamente sempre o mesmo com ele, não posso impedi-lo
You told me once, back at it again always the same with it, I can’t stop you
Bem, talvez seja verdade para você, mas eu não estou vendo isso. Você quer viver com ela, mas eu não tenho quarto
Well maybe it’s true for you, but I’m not seeing it. You wanna live with it, but I’ve got no room
Bem, talvez seja verdade para você, e eu não vou parar você
Well maybe it’s true for you, and I won’t stop you
Dê-me um pouco de espaço para respirar, porque eu não tenho quarto
Give me some space to breathe, ’cause I’ve got no room
Bem, talvez seja verdade para você, e eu não posso impedi-lo
Well maybe it’s true for you, and I can’t stop you
Dê-me um pouco de espaço para respirar, porque eu não posso descansar aqui com você
Give me some space to breathe, ’cause I can’t rest here with you
Eu tenho que ser razoável, mas está tudo tornar-se demasiado previsível
I’ve gotta be reasonable but it’s all become too predictable
Eu estou deixando-o andar, mas eu não estou perdendo o sono. Esse futuro não é com você.
I’m letting it ride, but I’m not losing sleep. This future is not up to you.
Levanta-te para os inocentes. Tentou fazê-lo em, mas não se encaixava.
Rise up for the innocent. Tried it on but it didn’t fit.
Guarda, há um momento flame.subtle sutil para dar a sua opinião
Guard down, there’s a subtle flame.subtle moment to have your say
Alinhando oposto de mim. O que é um momento de clareza, um momento brilhante para dizer ... para quê?
Lining up opposite of me. What a moment of clarity, a shining moment to say…for what?
Eu sei, o que!
I know, so what!
Eu não estou sobre ele, você pode tê-lo
I’m not about it, you can have it
Eu tenho que ser razoável, mas está tudo tornar-se demasiado previsível
I’ve gotta be reasonable but it’s all become too predictable
Eu estou deixando-o andar, mas eu não estou perdendo o sono. Esse futuro não é com você.
I’m letting it ride, but I’m not losing sleep. This future is not up to you.
Eu não vou perder o sono
I’m not losing sleep
Levanta-te para os inocentes. Tentou fazê-lo em, mas não se encaixava.
Rise up for the innocent. Tried it on but it didn’t fit.
Guarda, há uma chama sutil. Sutil momento para dar a sua opinião.
Guard down, there’s a subtle flame. Subtle moment to have your say.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Comeback Kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: