Déjà vu
Coldrain
Déjà vu
Déjà vu
Ela anda pela rua movimentada
She walks accross the crowdy street
Ele para pra acender um cigarro
He stops to light a cigarette
Ela olha para ele enquanto ela passa
She looks at him as she walks by
Ele levanta a cabeça um segundo tarde
He lifts his head a second late
Ele se vira mais é tarde de mais
He turns around but it's too late
Ela se juntou a outra multidão até então
She's joined another crowd by then
De alguma forma ele já se sentiu assim antes
Somehow he's felt this way before
Há algo sobre ela
There's something about her
Mas será que ela já sabe?
But will she ever know ?
É esse o único destino deles?
Is this their only fate ?
Seguir caminhos separados
To going separate ways
Eles terão alguma chance?
Will they ever get a chance ?
É esse o único destino deles?
Is this their only fate ?
Porque, quando de repente é tarde de mais
'Cuz when suddenly it's too late
Eles estarão perdidos aqui para sempre
They'll be lost here forever...
Neste deja vu
In this déjà vu
Ele anda pela rua movimentada
He walks accross the crowdy street
Ela para pra comprar uma revista
She stops to buy a magazine
Ele olha para ela enquanto vai embora
He looks at her as he walks by
Ela levanta a cabeça um segundo tarde
She lifts her head a second late
Ela se vira mais é tarde de mais
She turns around but it's too late
Ele se juntou a outra multidão até então
He's joined another crowd by then
De alguma forma ela já se sentiu assim antes
Somehow she's felt this way before
A algo sobre ele
There's something about him
Mas será que ele já sabe?
But will he ever know ?
É esse o único destino deles?
Is this their only fate ?
Seguir caminhos separados
To going separate ways
Eles terão alguma chance? (Eles só precisam de uma chance)
Will they ever get a chance ? (All they need is just one chance)
É esse o único destino deles?
Is this their only fate ?
Porque, quando de repente é tarde de mais
'Cuz when suddenly it's too late
Eles estarão perdidos aqui para sempre
They'll be lost here forever...
Neste Deja vu
In this déjà vu
Ele para na multidão e pega e vê
He stops in the crowd and catch and see
Ele se vira, ele se vira
He turns around, he turns around
Ela caminha em direção a multidão e vê um rosto familiar caminhando em sua direção
She walks toward the crowd and sees a familiar face walking toward her
Pela primeira vez eles se encontrão olho a olho
For the first time they meet eye to eye
Ele percebe que esse é o momento pelo qual eles esperavam
He realizes this is the moment they've been waiting for
O momento pelo qual eles esperavam
The moment they've been waiting for
É esse o único destino deles?
Is this their only fate ?
De alguma maneira se encontrar algum dia
To somehow meet someday
Eles terão alguma chance? (Eles só precisam de uma chance)
Will they ever get a chance ? (All they need is just one chance)
É esse o único destino deles?
Is this their only fate ?
Acho que só o tempo pode dizer
I guess only time can tell
Porque, a partir daqui que tudo começa
'Cuz from here it all begins...
Tudo começa
It all begins
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coldrain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: