D-R-U-N-K
David Allan Coe
B-Ê-B-A-D-O
D-R-U-N-K
Como você soletra alívio?
How do you spell relief?
Eu fico B-Ê-B-A-D-O
I get D-R-U-N-K
Ultimamente Dave, desde que meu amor se foi
Lately Dave since my baby left me
Eu faço isso quase todo dia
I do it almost every day
É a única coisa que eu encontrei
It's the only thing that I've found
Que vai levar a dor para longe
That'll take the hurt away
Como você soletra alivio, John?
Well how do you spell relief John?
Eu fico B-Ê-B-A-D-O
I get D-R-U-N-K
Toda a noite quando o Sol se põe eu sinto uma dor bem lá no fundo
Every night about sundown I get a pain down deep inside
Esse velho coração partido se acelera
This old broken heart acts up
E meu orgulho se fere
There's a hurtin' in my pride
Bem, eu encontrei um tratamento que é fogo
Well I've found a sure fire treatment
Que vai fazer eu me sentir bem
That'll get me feelin' right
Quando a lembrança começa a voltar
When your memory starts flarin' up
Eu só sigo as luzes de neon
I just head for the neon lights
Como você soletra alivio, David?
How do you spell relief David?
Eu fico B-Ê-B-A-D-O
I get D-R-U-N-K
Ultimamente desde que meu amor se foi
Lately since my baby left
Eu faço isso quase todo dia
I do it almost every day
É a única coisa que eu encontrei, John
It's the only thing that I've found John
Que vai levar a dor para longe
That'll take the hurt away
Bom, como você soletra alivio?
Well how do you spell relief?
Eu apenas fico B-Ê-B-A-D-O
I just get D-R-U-N-K
John Hartford
John Hartford
Eu não preciso de um médico
I don't need no doctor
Me dizendo o que é errado
Tell me what is wrong
Eu posso fazer minhas próprias receitas
I can fill my own perscriptions
E me preenche a noite toda
And it lasts me all night long
É a medicação perfeita
It's the perfect medication
Para uma doença como a minha
For an ailment such as mine
Eu esqueço das lágrimas que chorei
I forget about the tears I've cried
Quando o uísque atinge a cabeça
When the whiskey hits my mind
Como soletramos alivio?
How do we spell relief?
Nós ficamos B-Ê-B-A-D-O-S
We get D-R-U-N-K
Ultimamente desde que meu amor se foi
Lately since my baby left me
Eu faço isso quase todo dia
I do it almost every day
Bom, eu vou te falar Johnny
Well I tell ya Johnny
É a única coisa que eu encontrei
Its the only thing I've found
Que vai levar a dor pra longe
That'll take the pain away
Como soletramos alivio?
How do we spell relief?
Nós ficamos B-Ê-B-A-D-O-S
We get D-R-U-N-K
Como soletramos alivio?
How do we spell relief?
Nós ficamos B-Ê-B-A-D-O-S
We get D-R-U-N-K
Como soletramos alivio?
How do we spell relief?
Nós ficamos B-Ê-B-A-D-O-S
We get D-R-U-N-K
Estamos nos divertindo, né não?
We're havin' fun now ain't we?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Allan Coe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: