Fool Like Me (feat. The Plastiscines)
Cobra Starship
Tolo como eu (part. A Plastiscines)
Fool Like Me (feat. The Plastiscines)
Seu pai sempre disse
Your daddy always said
Você deve ficar longe
You should stay away from
De um tolo como eu (um tolo como eu)
A fool like me (a fool like me)
E quando sua mãe me vê chamando
And when your momma sees me calling
No seu telefone
On your telephone
A puta desliga na minha cara, hein
The bitch hangs up on me, huh
Lembre que o tempo
Remember that time
Eu estraguei sua caixa de correio até
I blew you mailbox up
Eu só estava brincando sobre isso
I was just kidding about that
Sinto muito por eu bater no seu cachorro com minha bike
I'm sorry that I hit you dog with my bike
Mas ele ainda tem 3 pernas
But he's still got 3 legs
Ele vai ficar bem
He's gonna be just fine
E baby, baby,
And baby, baby,
Eu não estou muito certo de que
I ain't too sure that
Eu sei como mudar mais
I know how to change anymore
Mas, desta vez eu sei com certeza
But, this time I know for sure
Eu só tenho olhos para você
I just got eyes for you
Mesmo que seus amigos digam:
Even though your friends say:
OH MEU DEUS!
OH MY GOD!
Como ela pode ficar com ele?
How can she be with him?
OH MEU DEUS!
OH MY GOD!
Deixe este jumento
Leave his ass
Seu pai sempre disse
Your daddy always said
Você deve ficar longe
You should stay away from
De um tolo como eu (um tolo como eu)
A fool like me (a fool like me)
E quando sua mãe me vê chamando
And when your momma sees me calling
No seu telefone
On your telephone
Ela desliga na minha cara
She hangs up on me
A puta desliga na minha cara, hein
That bitch hangs up on me
Sim, eu sei,
Yeah, I know,
Que eu sou um homem burro crescido
That I'm a grown ass man
Que ainda age como um idiota
Who still acts like an idiot
Mas, Senhor, ele deve ter sido
But Lord, he must have been
De bom humor o dia
In a good mood the day
Ele deixou uma garota como você
He let a girl like you
escolher por um tolo como eu
Choose to take a fool like me
Eu nunca quis conduzir
I never meant to drive
Seu carro naquela árvore
Your car into that tree
Eu realmente ainda sinto muito por isso
I'm still real sorry about that
(Desculpe por isso)
(sorry about that)
E eu sei que não posso acertar
And I know I can't get it right
Mas eu faria qualquer coisa
But I would do anything
Qualquer coisa por você
Anything for you
E baby, baby,
Baby, baby,
Eu não estou muito certo de que
You ain't too sure that
Eu sei como mudar mais
I know how to change anymore
Mas, desta vez eu sei com certeza
But, this you know for sure
Eu só tenho olhos para você
I just got eyes for you
Mesmo que seus amigos digam:
Even though your friends say:
OH MEU DEUS!
OH MY GOD!
Como ela pode ficar com ele?
How can she be with him?
OH MEU DEUS!
OH MY GOD!
Deixe este jumento
Leave his ass
Seu pai sempre disse
Your daddy always said
Você deve ficar longe
You should stay away from
De um tolo como eu (um tolo como eu)
A fool like me (a fool like me)
E quando sua mãe me vê chamando
And when your momma sees me calling
No seu telefone
On your telephone
Ela desliga na minha cara
She hangs up on me
A puta desliga na minha cara, hein
That bitch hangs up on me
Sim, eu sei,
Yeah, I know,
Que eu sou um homem burro crescido
That I'm a grown ass man
Que ainda age como um idiota
Who still acts like an idiot
Mas, Senhor, ele deve ter sido
But Lord, he must have been
De bom humor o dia
In a good mood the day
Ele deixou uma garota como você
He let a girl like you
escolher por um tolo como eu
Choose to take a fool like me
Ter um tolo como eu
Take a fool like me
Ter um tolo como eu
Take a fool like me
Oh meu Deus!
Oh my God!
Como ela pode ficar com ele?
How can she be with him?
Oh meu Deus!
Oh my God!
Como ela pode ficar com ele?
How can she be with him?
Oh meu Deus!
Oh my God!
Deixe este jumento
Leave his ass
Seu pai sempre disse
Your daddy always said
Você deve ficar longe
You should stay away from
De um tolo como eu (um tolo como eu)
A fool like me (a fool like me)
E quando sua mãe me vê chamando
And when your momma sees me calling
No seu telefone
On your telephone
Ela desliga na minha cara
She hangs up on me
A puta desliga na minha cara, hein
That bitch hangs up on me
Sim, eu sei,
Yeah, I know,
Que eu sou um homem burro crescido
That I'm a grown ass man
Que ainda age como um idiota
Who still acts like an idiot
Mas, Senhor, ele deve ter sido
But Lord, he must have been
De bom humor o dia
In a good mood the day
Ele deixou uma garota como você
He let a girl like you
escolher por um tolo como eu
Choose to take a fool like me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cobra Starship e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: