Tradução gerada automaticamente
Make Them Dead
Clipping
Faça-os Mortos
Make Them Dead
Medo, ódio, raiva, assassinato e doença
Fear, hate, anger, murder and illness
Morrer de fome na moda
Starve in the fashion
Março em ação
March into action
Carregue pela paixão
Charge for the passion
Esculpir até o último
Carve every last one
Esperança pela manhã
Hope in the morning
Lidar com o luto
Cope with the mourning
Sabonete para verter
Soap for the pouring
Corda para a pontuação, faça-os
Rope for the scoring, make them
(Morto)
(Dead)
Andem de olhos fechados, não dizem que são crentes?
Walk forward with eyes closed, don't them say they believers?
(Morto)
(Dead)
Eles não trouxeram as Bíblias? Eles ousam enganar? (Faça-os)
Ain't they brought they bibles? Do they dare deceive? (Make them)
(Morto)
(Dead)
Suba até o penhasco para que eles possam contar os abençoados
Step up to the cliff so they can count the blessed
(Morto)
(Dead)
Apenas os homens ímpios caem para a morte, então (faça-os)
Only the wicked men fall to they death, so (make them)
Olho por olho não há olho aqui
Eye for an eye is no eye here
Olho cego desafia sem ideia
Blind eye defy with no idea
Tempo bom felino e cadela tentam negócio
Time fine feline and bitch try deal
Mas eles não podem deixar de lembrar por que o tempo parece
But they can't not remind of why time feels
Não estão a favor deles, então eles falam línguas
Not in they favor, so they tongues
Abane demais e eles amam as armas
Wag too much and them love they guns
Deus, eles dizem salvador, então tire sarro
God, them say savior so make fun
Quando eles acabam, sai do que eles financiam
When them end comes out of the thing they fund
Corra, corra, governe e corra, corra, ladrão
Run, run, ruler and run, run, thief
Corra, corra, corra sob alguma crença
Run, run, run under some belief
Quem é seu deus? Por que ele legou
Who's your God? Why did he bequeath
Odeio quando o que você semeia, você deve colher?
Hate when what you sow you shall reap?
Reaper o nome e o estripador também
Reaper the name and ripper too
Venha da tradição assim como você
Come from tradition just like you
Pais encontrados na mesma tripulação
Found fathers found in same-same crew
Portanto, não há necessidade, nenhum juiz, sabe exatamente o que fazer
So no need, no judge, know just what to do
(Morto)
(Dead)
Andem de olhos fechados, não dizem que são crentes?
Walk forward with eyes closed, don't them say they believers?
(Morto)
(Dead)
Eles não trouxeram as Bíblias? Eles ousam enganar? (Faça-os)
Ain't they brought they bibles? Do they dare deceive? (Make them)
(Morto)
(Dead)
Suba até o penhasco para que eles possam contar os abençoados
Step up to the cliff so they can count the blessed
(Morto)
(Dead)
Apenas os homens ímpios caem para a morte, então (faça-os)
Only the wicked men fall to they death, so (make them)
Grátis no futuro
Free in the future
Ferva em estupor
Seethe in a stupor
Sofrer pelo seletor
Grieve for the chooser
Saia com uma sutura
Leave with a suture
Mãos para os contritos
Hands for the contrite
Proibições de direitos de armas
Bans for the gun rights
Scan, eles podem funcionar direito?
Scan, can they run right?
Fique na luz do sol, faça-os
Stand in the sunlight, make them
(Morto)
(Dead)
Andem de olhos fechados, não dizem que são crentes?
Walk forward with eyes closed, don't them say they believers?
(Morto)
(Dead)
Eles não trouxeram as Bíblias? Eles ousam enganar? (Faça-os)
Ain't they brought they bibles? Do they dare deceive? (Make them)
(Morto)
(Dead)
Suba até o penhasco para que eles possam contar os abençoados
Step up to the cliff so they can count the blessed
(Morto)
(Dead)
Apenas os homens perversos caem para a morte
Only the wicked men fall to they death
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clipping e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: