Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 21

Baby Don't Sleep

Clipping

Letra

Bebê não dorme

Baby Don't Sleep

Que porra você está pensando
What the fuck is you thinkin’

Melhor ainda, onde diabos você está indo?
Better yet where the fuck is you goin’?

Volte para o não mapeamento estelar
Get back to no star mappin’

Aqui fora ninguem sabe
Out here nobody knowin’

O tempo voa e você percebeu
Time flyin’ and you figured

Você voaria junto com ele
You’d fly right along with it

Não estou ouvindo nenhum aviso
Not hearin’ no warnings

De manhã você vai buscar
In the morning you go get it

Como o acelerador do propulsor
Like thruster throttle play that out

Mover meia lua
Move a half a Moon around

Uma galáxia, você minimiza
A galaxy you play that down

Como se não fosse nada, nada fora
Like it’s nothing, nothing out

De nada deixa você desejar
Of nothing leaves you wishin’

Todos os dias que eles ainda estavam por perto
Every day that they was still around

Mergulhando na corrosão do corredor
Soakin’ in the corridor corroding

Enquanto você mexe sobre
While you mill about

'Cerca de um milhão de milhas por milímetro
‘Bout a million miles a millimeter

Realmente não significa nada
Doesn’t really mean nothing

Porque seu corpo é medula óssea
‘Cause your body is bone marrow

E nunca se pode confiar em sangue
And blood can never be trusted

Não vai durar até o mais próximo
It won’t last to the nearest

Destino porque funciona
Destination because functions

Você pode carregar na câmara
You could load into the chamber

E trate o sono como se fosse um soco
And treat sleep like it’s a punch-in

O espaço é ondulado, siga-o, analise-o espectralmente
Space is wavy, follow form it, analyze it spectrally

O espectro no espectro
The specter in the spectrum

Na inspeção é uma entidade
On inspection is an entity

Você chama isso de Deus, ou homem, ou mulher
You call it God, or man, or woman

Amor ou esperança, é tudo a mesma coisa
Love or hope, it's all the same

Uma filosofia de saco de níquel, um impulso beta dentro de um cérebro
A nickel-bag philosophy, a beta boost inside a brain

Sem casa, você já esteve lá
No home, you've been there

Claramente fora de segurança
Clearly off safety

Sem destino
No destination

Sem tempo para esperar
No time for waiting

Salvadores são ficção
Saviors are fiction

Memórias desaparecendo como fantasmas, fantasmas, vá
Memories fading like ghosts, ghosts, go

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Bebê não dorme
Baby don't sleep

A conversa é difícil quando você pensa
Conversation is tough when ya think

Muito sobre os metais
Too much 'bout the metals

A maior parte do tempo é gasto em silêncio
Most time is spent silently

Apenas monitorando seus níveis
Just monitoring your levels

Procurando a Clay Ark
Scanning for the Clay Ark

E a pressão arterial, e ficar escuro
And the blood pressure, and stay dark

Está desligado por tempo suficiente para que seus dias não sejam
It's off long enough so your days aren’t

Apenas arbitrários, embora sejam
Just arbitrary, though they are

Nada é familiar
Nothing is familiar

Então o estranho se torna a família
So the strange become the family

As analogias antigas são inúteis
Analogies of old are useless

Quando foi a última vez que você teve uma árvore?
When was last you had a tree?

Para referência ou reverência
For reference or for reverence

Anistia irrevogável
Irrevocable amnesty

Com certeza, agora, você está tão longe
For sure, by now, you’re so far gone

Rastrear seria uma loucura
To track would be insanity

Ingrain todas as membranas
Ingrain all the membranes

Você fica com a consciência como uma mancha escura
You get conscience as a dark spot

Mais pesado do que as outras antimatérias
Heavier than the other antimatters

Em seus pensamentos rígidos
In your stark thoughts

Não posso abalar o que você fez
Can’t shake what you’ve done

Não importa o quão longe você o ultrapasse
No matter how far you outrun it

Acumule isso com o fato falso
Amass that with the false fact

Que alguem esta vindo
That somebody is coming

Delirar é mais fácil do que autoexame
Delusional is easier than self examination

Mas você tem que fazer uma escolha de onde você vai
But you gotta make a choice of where you're going

Porque ficar é se render
Because staying is surrendering

Já que você pode ser o último, isso não é uma opção
Since you might be the last that’s not an option

Se recomponha, garoto apaixonado, pare de olhar para o relógio
Get your shit together, lover boy, stop looking at the clock

Sem casa, você já esteve lá
No home, you've been there

Claramente fora de segurança
Clearly off safety

Sem destino
No destination

Sem tempo para esperar
No time for waiting

Salvadores são ficção
Saviors are fiction

Memórias desaparecendo como fantasmas, fantasmas, vá
Memories fading like ghosts, ghosts, go

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Bebê não dorme
Baby don't sleep

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clipping e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção