Transliteração gerada automaticamente
Sayonara I Love You
Cliff Edge
Adeus, Eu Te Amo
Sayonara I Love You
Eu ainda te amo em meu coração
I still love you in my heart
I still love you in my heart
Eu com medo de amar
愛に怯えてた
Ai ni obieteta
Por favor, diga-me de volta nos dias
Please tell me back in the days
Please tell me back in the days
Não se esqueça
忘れないで
Wasurenaide
Quando eu fecho meus olhos
瞳閉じれば
Hitomi tojireba
Eu vi o seu sorriso naquele dia
あの日の笑顔が
Ano hi no egao ga
Agora estou tremendo de este vento cintilantes
瞬く風に今、震えて
Matataku kaze ni ima, furuete
Quero mais, da sua voz
もっと、声かけてたら
Motto, koe kaketetara
Mais, do seu abraço
もっと、抱きしめてたら
Motto, dakishimetetara
Eu quero mais para se atreve a compreendê-lo
もっと、分かり合えてたら
Motto, wakari aetetara
Eu quero mais, se me amar
もっと、愛せてたなら
Motto, aisetetanara
Quanto tempo devo manter a pensar essas memórias?
思い出集めていつまで
Omoide atsumete itsumade
Pergunto-me se você pensou nisso
君を想うんだろう
Kimi o omou ndarou
Eu quero me tornar mais forte
もっと、強くなって
Motto, tsuyoku natte
Eu quero ser mais um homem bom
もっと、いい男になって
Motto, ii otoko ni natte
Eu quero que você não outra pessoa
君じゃない別の誰かと
Kimi janai betsu no dareka to
Só que eu prefiro procurar uma resposta
答え探すくらいならなんて
Kotae sagasu kurai nara nante
É como eu sou um homem que se arrepende, mas não desleixado
後悔ばかりで男なのにダラシねえ
Koukai bakari de otoko na no ni darashinee
Sinto muito, que esta forma é a última
ごめんな…最後がこんな形で
Gomen na… saigo ga konna katachi de
Que seu rosto decidiu despedir
別れを決めた君の顔が
Wakare o kimeta kimi no kao ga
Em lhe são coisas ambíguas
インとユーの曖昧なカルマ
In to you no aimaina karuma
Que a sua sombra não está longe
あなたの影が離れなくて
Anata no kage ga hanarenakute
Essas coisas efêmeras que decompõe em apenas um momento
一瞬にして壊れるもの儚いもの
Isshun ni shite kowareru mono hakanai mono
Gostaria de saber é onde o nosso amor é?
それが愛なのか
Sore ga ai na no ka?
Que me comprometi a rir
笑い合ってたのに
Warai atteta no ni
Por favor me diga o porquê?
Please tell me why?
Please tell me why?
Adeus, eu te amo
さよなら I love you
Sayonara I love you
Eu não quero olhar para trás mais
もう振り向かないで
Mou furimukanaide
Onde nós compartilhamos nossas palavras, os pontos de vista de nós que eu não consigo esquecer
二人の景色と言葉を忘れないから
Futari no keshiki to kotoba o wasurenaikara
Mas mesmo apenas um momento, eu quero dizer
本当に本当に一瞬だけでも
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
Que tenho certeza de que eu estava feliz, que eu te amo
あなたを愛せてよかった きっと
Anata o aisete yokatta kitto
Por favor me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Por favor me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Eu ainda estou amando você no meu coração
I'm still lovin' you in my heart
I'm still lovin' you in my heart
Suas memórias que não podem ser eliminados ainda está em meu coração
いっそ消し去りたい記憶が in my heart
Isso keshi saritai kioku ga in my heart
Por favor me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Por favor me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Eu ainda estou amando você no meu coração
I'm still lovin' you in my heart
I'm still lovin' you in my heart
Tenho certeza de que vai não desaparecer amanhã no meu coração, baby...
確かな明日揺らり消えた in my heart baby
Tashikana ashita yurari kieta in my heart baby
Algum dia vai preencher a nossa distância
心のディスタンス生まるいつか
Kokoro no distance umaru itsuka
Apenas quero que você continuar acreditando
なんて信じてた未来は見透かす
Nante shinjiteta mirai wa misukasu
Seu rosto adormecido estava a minha esquerda
左にいた顔笑顔その仕草
Hidari ni ita negao sono shigusa
Seus riscos e dor
愚痴りと痛む傷が
Gusari to itamu kizu ga
Há, nesta foto de correio slide que foi no passado
過去のメールうつめたちスライド
Kako no meeru utsume-tachi suraido
O orgulho de um homem que está à esquerda e foi a entrar em colapso
崩れ去った男のプライド
Kuzure satta otoko no puraido
"A dor irá proteger o meu futuro"
痛みは俺立てになる
"Itami wa ore tate ni naru"
O segmento que estava pendurado na frente dos meus olhos
俺の目の前に晒した糸
Ore no me no mae ni tarashita ito
É o seu último sorriso
最後の君のあの笑顔
Saigo no kimi no ano egao
Em que lhe são coisas ambíguas
インとユーの曖昧なカルマ
In to you no aimaina karuma
Eu não quero olhar para trás mais
過去も未来も振り向かないで
Kako mo mirai mo furimukanaide
Essas coisas efêmeras que decompõe em apenas um momento
一瞬にして壊れるもの儚いもの
Isshun ni shite kowareru mono hakanai mono
Gostaria de saber é onde o nosso amor é?
それが愛なのか
Sore ga ai na no ka?
Que me comprometi a rir
笑い合ってたのに
Waraiatteta no ni
Por favor me diga o porquê?
Please tell me why?
Please tell me why?
É adeus, eu te amo
さよなら I love you
Sayonara I love you
Eu não quero olhar para trás mais
もう振り向かないで
Mou furimukanaide
Onde nós compartilhamos nossas palavras, os pontos de vista de nós que eu não consigo esquecer
二人の景色と言葉を忘れないから
Futari no keshiki to kotoba o wasurenaikara
Mas mesmo apenas um momento, eu quero dizer
本当に本当に一瞬だけでも
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
E tenho certeza de que eu estava feliz, que eu te amo
あなたを愛せてよかった きっと
Anata o aisete yokatta kitto
Eu ainda te amo em meu coração
I still love you in my heart
I still love you in my heart
Eu com medo de amar
愛に怯えてた
Ai ni obieteta
Por favor, diga-me de volta nos dias
Please tell me back in the days
Please tell me back in the days
Não se esqueça
忘れないで
Wasurenaide
Quando eu fecho meus olhos
瞳閉じれば
Hitomi tojireba
Eu vi o seu sorriso naquele dia
あの日の笑顔が
Ano hi no egao ga
Agora estou tremendo neste vento cintilantes
瞬く風に今、震えて
Matataku kaze ni ima, furuete
Nesta cidade, onde reside o meu amor chorando
愛を叫んでる街の中で
Ai o sakenderu machi no naka de
Como que um quebra-cabeça foi quebrado
壊れたパズルをかき集めて
Kowareta pazuru o kakiatsumete
Minha coragem, onde parece desaparecer
消えやしない強がりと
Kieyashinai tsuyo gari to
Tão inocentemente voltar nesses dias
無邪気に過ぎたあの back in da days
Mujaki ni sugita ano back in da days
Melodia de solidão
孤独のメロディー
Kodoku no merodii
A única nota que você deixou
君が残したひとつのメモに
Kimi ga nokoshita hitotsu no memo ni
Foi escrito que a história de uma peça
書いてあった一駒のストーリー
Kaite atta ichi koma no story
Que passa a ser a nossa canção
偶然にもこんな曲だった
Guuzen ni mo kon'na kyokudatta
Por favor me diga o porquê?
Please tell me why?
Please tell me why?
Quanto mais tempo você desaparecer
もう消えて
Mou kiete
Mesmo nos meus sonhos, você não veio para mim
夢にすら出てこないで
Yume ni sura detekonai de
Este céu que continua a dizer-me para te esquecer
あなたを忘れる勇気をこの空に
Anata o wasureru yuuki o kono sora ni
Mas mesmo apenas um momento, eu quero dizer
本当に本当に一瞬だけでも
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
E tenho certeza de que eu estava feliz, que eu te amo
あなたを愛せてよかった
Anata o aisete yokatta
Eu vou te amar novamente
I'll love again
I'll love again
Como agora eu estendo a mão para você
あなたへ今届くように
Anata e ima todoku you ni
Lembro-me que minha mente e corpo perdoou a todos
許した心と体が覚えてる
Yurushita kokoro to karada ga oboe teru
Obrigado deu-me cheio de felicidade
ありがとういっぱいの優しさくれて
Arigatou ippai no yasashisa kurete
Tenho certeza de que eu estava contente de ver você...
あなたと出会えてよかった きっと
Anata to deaete yokatta kitto
Por favor me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Por favor me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Eu ainda estou amando você no meu coração
I'm still lovin' you in my heart
I'm still lovin' you in my heart
Suas memórias que não podem ser eliminados ainda está em meu coração
いっそ消し去りたい記憶が in my heart
Isso keshi saritai kioku ga in my heart
Por favor me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Por favor me diga o porquê
Please tell me why
Please tell me why
Eu ainda estou amando você no meu coração
I'm still lovin' you in my heart
I'm still lovin' you in my heart
Tenho certeza de que não vai desaparecer amanhã no meu coração, baby...
確かな明日揺らり消えた in my heart baby
Tashikana ashita yurari kieta in my heart baby
É só amor, eu quero estar com você
It's only love, I wanna be with you
It's only love, I wanna be with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cliff Edge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: