Tradução gerada automaticamente
When Only You Will do
Clever
Quando só você vai fazer
When Only You Will do
Eu pensei em você no vento, na outra noite
I thought about you in the wind, the other night
Você deve ter sentido isso
You must've felt it
Você diz para deixar ir, você deveria saber que eu não poderia ajudá-lo
You say to let it go, you oughta know I couldn't help it
Ooh, você sabe que eu prefiro amar uma mentira do que dizer adeus
Ooh, you know I'd rather love a lie than say goodbye
Você é egoísta
You fucking selfish
Depois de tudo eu lidei com
After all I dealt with
Então você quer correr em volta
Then you wanna run 'round
Diga a todos a cidade
Tell everyone town
Vá e seja abatido
Go and get gunned down
Até você não ter nenhum agora
Till you get none now
Se eu não ligar para o traficante me diga
If I don't call the fucking drug dealer tell me
Quem eu, quem eu ligo?
Who do I, who do I turn to?
Eu posso contar para as drogas
I may tell it to the drugs
Eu não vou contar para o juiz
I won't tell it to the judge
Ou minha familia e amigos
Or my family and friends
Eu poderia me voltar para o pregador, cara
I might turn to the preacher, man
Eu acho que tudo depende
I guess it all depends
Conte-me
Tell me
Quem eu, quem eu ligo?
Who do I, who do I turn to?
Quando você só vai fazer
When only you will do
Quando você só vai fazer
When only you will do
Não me deixe te pegar pelo lado deles
Don't let me catch you by they side
Com olhos amorosos
With loving eyes
Porque eu fico com ciúmes
'Cause I get jealous
Eu preciso deixar pra lá, eu sei
I need to let it go, I fucking know
Eu não posso evitar
I just can't help it
Ooh, você sabe que eu prefiro morrer
Ooh, you know I'd rather fucking die
Do que dizer adeus
Than say goodbye
Apenas vá para a puta do inferno
Just go to hell bitch
Depois de tudo que eu lidei
After all I've dealt with
Então você quer sair
Then you wanna go out
Eles estão falando
They talking about
Merda eles não sabem sobre
Shit they don't know about
Até eu ser expulso
Till I get thrown out
Se eu não ligar para o traficante me diga
If I don't call the fucking drug dealer tell me
Quem eu, quem eu ligo?
Who do I, who do I turn to?
Eu posso contar para as drogas
I may tell it to the drugs
Eu não vou contar para o juiz
I won't tell it to the judge
Ou minha familia e amigos
Or my family and friends
Eu poderia me voltar para o pregador, cara
I might turn to the preacher, man
Eu acho que tudo depende
I guess it all depends
Conte-me
Tell me
Quem eu, quem eu ligo?
Who do I, who do I turn to?
Quando você só vai fazer
When only you will do
Quando você só vai fazer
When only you will do
Você diz que estava prestes a andar
You say you was down to ride
Você porra mentiu, como eu esperava
You fucking lied, like I expected
Eu posso ver isso nos seus olhos
I can see it in your eyes
Sinta-se como a vibração está desconectada
Feel like the vibe is disconnected
Ooh, você fica chapado e fantasia
Ooh, you get high and fantasize
Sobre uma vida de vida imprudente
About a life of living reckless
Mas eu prefiro ser cego
But I'd rather be fucking blind
Do que colocar meus olhos em sua direção
Than set my eyes in your direction
Então me diga como você se sente sobre isso
So tell me how you feel about it
Bullshit, juro que prefiro nunca mais estar por perto
Bullshit, swear I'd rather never be around it
Amor perdido no mesmo lugar que eu encontrei
Love lost in the same damn place I found it
Toda lotta mary jane tem minha visão turva
Whole lotta mary jane got my vision cloudy
Eu nunca poderia estar sozinho quando essas drogas ao meu redor
I could never be alone when these drugs around me
Se eu não ligar para o traficante de drogas para quem eu recorro?
If I don't call the drug dealer who I turn to?
Jogue legal, então eles se viram e queimam você
Play it cool then they turn around and burn you
Kush me pegou em meus sentimentos, eu apenas queimei dois
Kush got me in my feelings, I just burned two
Tudo que faço é fazer uma ligação
All I do is make a call
Ele foi embora
He gone come through
Se eu não ligar para o traficante me diga
If I don't call the fucking drug dealer tell me
Quem eu, quem eu ligo?
Who do I, who do I turn to?
Eu posso contar para as drogas
I may tell it to the drugs
Eu não vou contar para o juiz
I won't tell it to the judge
Ou minha familia e amigos
Or my family and friends
Eu poderia me voltar para o pregador, cara
I might turn to the preacher, man
Eu acho que tudo depende
I guess it all depends
Conte-me
Tell me
Quem eu, quem eu ligo?
Who do I, who do I turn to?
Quando você só vai fazer
When only you will do
Quando você só vai fazer
When only you will do
Se eu não ligar para o traficante me diga
If I don't call the fucking drug dealer tell me
Quem eu, quem eu ligo?
Who do I, who do I turn to?
Eu posso contar para as drogas
I may tell it to the drugs
Eu não vou contar para o juiz
I won't tell it to the judge
Ou minha familia e amigos
Or my family and friends
Eu poderia me voltar para o pregador, cara
I might turn to the preacher, man
Eu acho que tudo depende
I guess it all depends
Conte-me
Tell me
Quem eu, quem eu ligo?
Who do I, who do I turn to?
Quando você só vai fazer
When only you will do
Quando você só vai fazer
When only you will do
É muito simples tentar amar você sozinho
It's awfully simple trying to love you all alone
É simplesmente horrível tentar chamar o seu amor de meu próprio
It's simply awful trying to call your love my own
Eu simplesmente não posso te perseguir
I just can't chase you down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clever e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: