Tradução gerada automaticamente
It's All Bad
Clever
Está tudo ruim
It's All Bad
Vivo no meu coração
Alive in my heart
Passei dez prateleiras no dia em que você deixou esse mundo para trás
I spent ten racks on the day you left this world behind
A terapia de varejo nunca mentiu
Retail therapy ain't never lied
Sentou-se e contemplou o suicídio
Sat down and contemplated suicide
Eu queria que você visse isso
I wanted you to see this
Mas acabou agora para o garoto-propaganda
But it's over now for the poster child
Lidando com as cartas como os caçadores de sonhos selvagens do coringa
Dealin' with the cards like the joker's wild dream chasers
Correndo pela vida, morte corrida velocidade piloto
Runnin' through life, death race speed racer
Enrolando o papel da folha do sertão
Rollin' up the backwoods leaf paper
Viagem à mente de um criador
Journey to the mind of a creator
Completou 21 anos e morreu uma semana depois
Turned twenty-one and died a week later
E está tudo ruim, está tudo ruim
And it's all bad, it's all bad
Desta vez foi tão inesperado
This time it was so unexpected
Nós apenas perseguimos outro dólar até cairmos
We just chase another dollar 'til we fall flat
Nós apenas perseguimos outra pílula com um copo alto
We just chase another pill with a tall glass
E está tudo ruim, está tudo ruim
And it's all bad, it's all bad
Desta vez, foi tão inesperado (e está tudo ruim)
This time it was so unexpected (and it's all bad)
Você nunca passou dos vinte e um
You never made it past twenty-one
Um homem toma uma pílula, a pílula toma um homem
A man takes a pill, the pill takes a man
Morreu tão jovem, bares em bares nunca mordem a língua
Died so young, bars on bars never bite no tongue
Prove o sucesso, pronto para descansar
Taste success, straight ahead laid to rest
Jato particular, limpe o suor, trecho final
Private jet, wipe the sweat, final stretch
Foda-se os federais, é assim que eu os trato
Fuck the feds, that's just how I treat 'em
Melhor piloto rezar para que eu nunca o encontre
Pilot better pray I never meet him
Foda-se um pomo, não havia muito a ganhar
Fuck a snitch, wasn't much to gain
Não pode simplesmente voar no maldito avião
Can't just fly the fuckin' plane
Lágrimas nos meus olhos gritando: Foda-se a fama
Tears in my eyes screamin': Fuck the fame
Um jogo tão feio
Such an ugly game
E está tudo ruim, está tudo ruim
And it's all bad, it's all bad
Desta vez foi tão inesperado
This time it was so unexpected
Nós apenas perseguimos outro dólar até cairmos
We just chase another dollar 'til we fall flat
Nós apenas perseguimos outra pílula com um copo alto
We just chase another pill with a tall glass
E está tudo ruim, está tudo ruim
And it's all bad, it's all bad
Desta vez, foi tão inesperado (e está tudo ruim)
This time it was so unexpected (and it's all bad)
Você nunca passou dos vinte e um
You never made it past twenty-one
Todas as lendas se enquadram
All legends fall in the making
Todas as lendas se enquadram
All legends fall in the making
Todas as lendas se enquadram
All legends fall in the making
9-9-9
9-9-9
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clever e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: