Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 820

Tant Que Rien Ne M'arrête

Claudio Capéo

Letra

Enquanto nada me parar

Tant Que Rien Ne M'arrête

Conheço pessoas cujo ímpeto parou completamente
J'en ai connu des gens dont l'élan s'est arrêté net

Na primeira primavera, no primeiro problema
Au premier printemps, au premier problème

Muitas vezes vi primeiros encontros onde tudo para
J'ai vu souvent des premiers rencards où tout s'arrête

Eu vi a felicidade em preto e branco
J'ai vu le bonheur en noir et blanc

E suas cores nem sempre claras
Et ses couleurs pas toujours nettes

Você conhece a alegria se esperar por ela
Tu sais la joie si tu l'attends

Não é na sua casa que ela demora
C'est pas chez toi qu'elle prend son temps

Eu, eu caí cem vezes
Moi j'suis tombé cent fois

Eu era apenas um garoto iniciante
J'étais qu'un gamin débutant

Desde pequeno eu quebro meus dentes
Depuis tout petit je me casse les dents

Nas calçadas dos bons sentimentos
Sur les trottoirs des bons sentiments

E eu até caí mil vezes
Et j'suis même tombé mille fois

Muitas vezes por nada como uma criança
Souvent pour rien comme un enfant

Quem faz sua vida como se faz o grande
Qui fait sa vie comme on fait le grand

Com esperança imprudente
Avec l'espoir imprudent

Você sabe o que conta não é a queda
Tu sais c'qui compte c'est pas la chute

Esse é o objetivo, esse é o objetivo
C'est l'objectif, c'est le but

(Esse é o objetivo, esse é o objetivo)
(C'est l'objectif, c'est le but)

Quando você sai de mim
When you walk out on me

A fé é o meu remédio
Faith is my remedy

Encarando com sanidade
Facing in sanity

Quando você sai de mim
When you walk out on me

Essas cicatrizes eu não vou culpar
These scars I won't blame

Eu não vou implorar nessas correntes
I won't beg in these chains

Não é o homem que eu costumava ser
Not the man I used to be

Longe dos avisos de tempestade
Loin des avis de tempêtes

Enquanto nada me impedir
Tant que rien ne m'arrête

Não é o homem que eu costumava ser
Not the man I used to be

Longe de falhas e derrotas
Loin des fautes et des défaites

Enquanto nada me impedir
Tant que rien ne m'arrête

Por que você sempre me derruba?
Why do you always bring me down?

Nunca acredite que vou ter sucesso
Never believe that I'll succeed

Tente me enterrar e nunca pense
Try to bury me and never think

Que você queria que eu fosse
That you wanted me to be

eu não quero viver assim
I don't want to live this way

Como um soldado se sente distante
Like a soldier sent away

Sem uma arma para matar seus inimigos
Without a gun to kill his enemies

Então me veja desaparecer
So watch me fade away

Eu caí cem vezes
J'suis tombé cent fois

Eu era apenas um sonhador inconsciente
J'étais qu'un rêveur inconscient

Desde sempre, desde sempre
Depuis toujours, depuis tout le temps

Eles me dizem: Pequeno, isso é para os grandes
On me dit: Petit ça c'est pour les grands

E eu até caí mil vezes
Et j'suis même tombé mille fois

Às vezes tão baixo que eu não conseguia mais me ver
Parfois si bas que j'me voyais plus

E então um dia, e então uma vez
Et puis un jour, et puis une fois

De repente você aparece da rua
Soudain tu surgis de la rue

Você sabe o que conta não é a queda
Tu sais c'qui compte c'est pas la chute

Esse é o objetivo, esse é o objetivo
C'est l'objectif, c'est le but

(Esse é o objetivo, esse é o objetivo)
(C'est l'objectif, c'est le but)

Quando você sai de mim
When you walk out on me

A fé é o meu remédio
Faith is my remedy

Encarando com sanidade
Facing in sanity

Quando você sai de mim
When you walk out on me

Essas cicatrizes eu não vou culpar
Theses scars I won't blame

Eu não vou implorar nessas correntes
I won't beg in theses chains

Não é o homem que eu costumava ser
Not the man I used to be

Longe dos avisos de tempestade
Loin des avis de tempêtes

Enquanto nada me impedir
Tant que rien ne m'arrête

Não é o homem que eu costumava ser
Not the man I used to be

Longe de falhas e derrotas
Loin des fautes et des défaites

Enquanto nada me impedir
Tant que rien ne m'arrête

Atrás de uma porta e depois vestir
Derrière un port et puis l'usure

Mas enquanto o coração aguentar, com certeza
Mais tant qu'le cœur tient bon c'est sûr

Um dia é a galera que para
Un jour c'est la galère qui s'arrête

Quando você sai de mim
When you walk out on me

A fé é o meu remédio
Faith is my remedy

Encarando com sanidade
Facing in sanity

Quando você sai de mim
When you walk out on me

Essas cicatrizes eu não vou culpar
Theses scars I won't blame

Eu não vou implorar nessas correntes
I won't beg in theses chains

(Saia de mim)
(Walk out on me)

Longe dos avisos de tempestade
Loin des avis de tempêtes

Enquanto nada me impedir
Tant que rien ne m'arrête

Não é o homem que eu costumava ser
Not the man I used to be

Longe de falhas e derrotas
Loin des fautes et des défaites

Enquanto nada me parar
Tant que rien ne m'arrête

Não é o homem que eu costumava ser
Not the man I used to be

Oh oh oh
Oh oh oh

Não é o homem que eu costumava ser
Not the man I used to be

Eu não sou o homem que costumava ser
I'm not the man I used to be

Eu não sou mais o homem que costumava ser
Je ne suis plus l'homme que j'étais

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Capéo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção