Tradução gerada automaticamente
Je Fais Passer
Claudio Capéo
Eu passo
Je Fais Passer
Eu passo as pessoas fora das prateleiras
Je fais passer les gens sortis des rayons
Na minha esteira e eu espalhei a conta
Sur mon tapis roulant et j'étends l'addition
Eu deixo as pessoas passarem Eu não farei isso toda a minha vida
Je fais passer les gens j'f'rai pas ça toute la vie
Só estou esperando a sorte sorrir para mim
C'est juste en attendant que la chance me sourie
Eu faço as pessoas passarem eu digo "olá" e "obrigado"
Je fais passer les gens je dis "bonjour" et "merci"
Muitas vezes falamos um com o outro sobre nada, sobre a chuva
On se parle souvent de rien, de la pluie
Eu faço as pessoas passarem eu controlo os carrinhos de compras
Je fais passer les gens je contrôle les caddies
Você tem que ter cuidado, eu faço o que me foi dito
Il faut être méfiant je fais comme on m'a dit
E o tempo passa, passa, passa, passa, eu faço as pessoas passarem
Et le temps passe, passe, passe, passe, moi je fais passer les gens
E minha vida passa, meus desejos se desvanecem ao ritmo da esteira
Et ma vie passe, mes envies s'effacent au rythme du tapis roulant
Tem dias que me atormenta em silêncio
Y a des jours ça me ronge en silence
Mas tento manter o ritmo e seguir em frente
Mais j'essaie de garder la cadence et en avant
Eu faço as pessoas passarem até as sete e meia
Je fais passer les gens jusqu'à sept heures et demie
Passa o tempo faz o tédio passar
Ça fait passer le temps ça fait passer l'ennui
Eu passo as pessoas e quando termino
Je fais passer les gens et quand j'ai fini
Eu corro o dinheiro pelos canos
Je fais passer l'argent dans la tuyauterie
E quando eu termino, eu realizo meus sonhos
Et quand j'ai terminé je fais passer mes rêves
Já existem muitos deles se acumulando e morrendo
Y en a d'jà bien assez qui s'entassent et qui crèvent
Nas sacolas plásticas brancas de grandes supermercados
Dans les sacs plastiques blancs des grands supermarchés
Onde eu passo as pessoas onde eu passo
Où je passe les gens où je les fais passer
E o tempo passa, passa, passa, passa, eu faço as pessoas passarem
Et le temps passe, passe, passe, passe, moi je fais passer les gens
E minha vida passa, meus desejos desvanecem ao ritmo da esteira
Et ma vie passe, mes envies s'effacent au rythme du tapis roulant
Tem dias que me atormenta em silêncio
Y a des jours ça me ronge en silence
Mas tento manter o ritmo e seguir em frente
Mais j'essaie de garder la cadence et en avant
À noite, quando não faço nada se estou com apetite
Le soir quand je ne fais rien si j'ai de l'appétit
Eu satisfaço minha fome com espaguete
Je fais passer ma faim avec des spaghettis
E então eu supero minha miséria, não tenho vergonha de admitir
Et puis j'passe ma misère j'ai pas honte de l'avouer
Assistindo a miséria dos outros na TV
En r'gardant la misère des autres à la télé
Eu faço as pessoas passarem, eu
Je fais passer les gens, moi
Eu passo as pessoas, sou caixa em meio período
je fais passer les gens, j'suis caissière à mi-temps
E o tempo passa, passa, passa, passa, eu faço as pessoas passarem
Et le temps passe, passe, passe, passe, moi je fais passer les gens
E minha vida passa, meus desejos se desvanecem ao ritmo da esteira
Et ma vie passe, mes envies s'effacent au rythme du tapis roulant
Tem dias que me atormenta em silêncio
Y a des jours ça me ronge en silence
Mas tento manter o ritmo e seguir em frente
Mais j'essaie de garder la cadence et en avant
E o tempo passa
Et le temps passe
E o mundo que passa
Et l'monde il passe
E as pessoas passam, passam, passam
Et les gens passent, passent, passent
E o mundo que eles passam
Et l'monde ils passe
Tem dias que me atormenta em silêncio
Y a des jours ça me ronge en silence
Mas tento manter o ritmo e seguir em frente
Mais j'essaie de garder la cadence et en avant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Capéo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: