Tradução gerada automaticamente
Je Ne Te Dirai Pas
Clarika
I Shall Not não Você
Je Ne Te Dirai Pas
Eu não vou dizer não
Je ne te dirai pas l'absence
E a metade de mim
Et cette moitié de moi
Quem morreu e, em seguida, dançar
Qui est morte et puis qui danse
Em torno de um grande triste fogo
Autour d'un grand feu sans joie
Eu não digo que você teme
Je ne te dirai pas la peur
De uma vida longe de seus braços
D'une vie loin de tes bras
A adaga mergulhou no coração
Le poignard plongé dans le coeur
E a lâmina não s'retire
Et la lame qui s'retire pas
E eu dormir na diagonal
Et que je dors en diagonale
Um apartamento estômago em nossa cama grande
A plat ventre dans notre grand lit
Para meus braços engolir atravessou
Pour que mes bras en croix avalent
Vácuo seu corpo fugiu
Le vide de ton corps enfui
Eu não vou dizer-lhe
Je ne te l'dirai pas
Eu te disse não
Je ne te l'dirai pas non
Porque eu tinha tanto amor que se termina hoje
Parce que j'ai eu tant d'amour qui si cela s'arrête aujourd'hui
Eu ainda tenho o resto da minha vida
Moi j'en aurai encore pour le reste de ma vie
Para o resto da minha vida
Pour le reste de ma vie
Eu não t'dirai dor
Je ne t'dirai pas le chagrin
Quem é o meu casaco novo
Qui est mon nouveau manteau
Coçar-me e me abraçou
Qui me gratte et qui m'étreint
E às vezes me mantém aquecido
Et qui parfois me tient chaud
Eu não dizer-lhe o céu
Je ne te dirai pas le ciel
Quão formosos sobre nossos telhados
Comme il est beau sur nos toits
Faz-me crescer asas
Qu'il me fait pousser des ailes
Para saltar para o grande plano
Pour sauter vers le grand plat
E então eu falar com o gato
Et puis je parle avec le chat
I chamado por seu nome
Que je l'appelle par ton prénom
Mesmo que tranquiliza você acontecer
Même si ça n'arrive rassure toi
Lil depois de dois copos de Chinon
Qu'après deux p'tits verres de Chinon
Não vou dizer t'le
Je ne t'le dirai pas
Eu não digo t'le
Je ne t'le dirai pas non
Porque eu tinha tanto amor que se termina hoje
Parce que j'ai eu tant d'amour qui si cela s'arrête aujourd'hui
Eu ainda tenho o resto da minha vida
Moi j'en aurai encore pour le reste de ma vie
Porque eu tinha tanta felicidade se ele pára para sempre
Parce que j'ai eu tant de bonheur que si ça s'arrête à jamais
Vou ter que fazer o que meu coração bata até eu morrer e depois
J'aurai d'quoi faire battre mon coeur jusqu'à ma mort et après
Até minha morte e depois de
Jusqu'à ma mort et après
Eu não espero t'dirai
Je ne t'dirai pas l'espoir
Espero que muitas vezes define vela
L'espoir met souvent les voiles
Mas ele brilha em algum lugar
Mais il brille quelque part
Oh minha pequena estrela
Oh ma toute petite étoile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clarika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: