Pretty Little Things
Claire Rosinkranz
Coisinhas Bonitas
Pretty Little Things
Oh minha cabeça estava no meu travesseiro
Oh my head lay in my pillow
Fechei meus olhos, pensei no seu rosto
Close my eyes, think 'bout your face
Pensando nos piqueniques ensolarados naqueles dias de verão perfeitos
Thinking 'bout the sunny picnics on those perfect summer days
Eu me lembro quando você me disse que queria me levar em um encontro
I remember when you told me you wanted to take me on a date
Mas amor, não fomos realistas
But baby we were not realistic
Nada sobrou para eu perseguir
Nothing left for me to chase
Abrimos nossos corações, mas às vezes a vida fechará essa porta
Open up our hearts, but sometimes life will close that door
Todas essas coisinhas bonitas da vida temos que aprender a ignorar
All these pretty little things in life we have to learn to ignore
Às vezes quando você se apaixona, o sentimento geralmente te deixa dolorido
Sometimes when you got a crush the feeling often leaves you sore
Todas essas coisinhas bonitas da vida temos que aprender a ignorar
All these pretty little things in life we have to learn to ignore
Não foi ruim ou complicado
It wasn't bad or complicated
Simplesmente não era para ser
It just wasn't meant to be
Meio chato, mas é assim que acontece, acho que nós dois concordamos
Kinda sucks, but that's the way it goes, I think we both agree
Quando conversamos pela primeira vez ao telefone, eu não achava que poderia haver
When we first talked on the phone, I didn't think that there could be
Qualquer coisa que nos fizesse mais do que duas crianças conversando através de uma tela
Anything that made us more than two kids talking through a screen
Abrimos nossos corações, mas às vezes a vida fechará a porta
Open up our hearts, but sometimes life will close the door
Todas essas coisinhas bonitas da vida temos que aprender a ignorar
All these pretty little things in life we have to learn to ignore
Às vezes quando você se apaixona, o sentimento geralmente te deixa dolorido
Sometimes when you got a crush the feeling often leaves you sore
Todas essas coisinhas bonitas da vida temos que aprender a ignorar
All these pretty little things in life we have to learn to ignore
Eu escolhi isso, eu escolhi isso, e Deus é o único que realmente sabe disso
I chose this, I chose this, and God is the only one who really knows it
Mas se eu tivesse uma segunda chance, eu diria não a esse romance?
But if I had a second chance, would I say no to that romance?
E acho que não, mas baseei minha decisão no que deveria fazer
And I don't think I would, but I based my decision on whether I should
E embora, talvez isso fosse o certo
And though, maybe it was right
Meio que queria que eu tivesse mantido o cara
Kinda wish that I have kept the guy
Abrimos nossos corações, mas às vezes a vida fechará essa porta
Open up our hearts, but sometimes life will close that door
Todas essas coisinhas bonitas da vida temos que aprender a ignorar
All these pretty little things in life we have to learn to ignore
Às vezes quando você se apaixona, o sentimento geralmente te deixa dolorido
Sometimes when you got a crush the feeling often leaves you sore
Todas essas coisinhas bonitas da vida temos que aprender a ignorar
All these pretty little things in life we have to learn to ignore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claire Rosinkranz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: