Leave
CIL
Ir Embora
Leave
Eu te trato igual quando você usa suas drogas
I take you like you take your percs
Com calma e tranquilidade, quando bate o efeito
Nice and easy when the thirty works
Mas droga, iss machuca
But damn, it hurts
Quando você não consegue nem lembrar mais o seu nome
When you don't know your name no more
Eu te amo no seu pior e eu sei exatamente como dói
I love you at your worst and I know just how it hurts
Talvez você ache que nunca vou te abandonar
Maybe you think I'll never give you up
Então, você nunca larga
So, you don't ever give it up
Então me conte o que você anda fazendo? Amor, o que você quer?
So, tell me what you been doin', baby, what you want?
Tem tanto medo de perder, mas eu já desisti
So afraid that you'll lose me, but I'm already gone
Com uma mão no dinheiro e a outra erguida para Deus
With one hand on the dollar and one hand up to God
Não tente me ligar, amor, ou eu vou chamar a polícia
Don't try to call me, baby, or I'ma call the cops
Filho da puta, me deixe ir embora (ir embora)
Motherfucker, let me leave (leave)
Embora (embora)
Leave (leave)
Eu não aguento mais isso
I cannot do this no more
Me dê minhas chaves (chaves)
Give me my keys (keys)
Chaves (chaves)
Keys (keys)
Está muito drogado para falar direito
Too messed up to speak
Me deixe ir embora
Let me leave
Me deixe ir embora (ooh, ooh)
Let me leave (ooh, ooh)
Oh, me deixe ir embora (yeah)
Oh, let me leave (yeah)
Me deixe ir embora, me deixe ir embora
Let me leave, let me leave
Eu encontrei a camisa dela, eu encontrei as pílulas
I found her shirt, I found the pills
Fico me sentindo péssima por causa de todas essas emoções
I'm feeling cheap 'cause all the thrills
Você ama essas drogas mais do que você me ama
Got you lovin' 'em way more than me
E agora você diz que está arrependido
And now you say that you were sorry
Enquanto seus olhos parecem estar bem dilatados
While your eyes look pretty glossy
O que aconteceu com o homem que eu conhecia, querido?
What happened to the man that I knew, baby?
Então me conte o que você anda fazendo? Amor, o que você quer?
So, tell me what you been doin', baby, what you want?
Tem tanto medo de me perder, mas eu já desisti
So afraid that you'll lose me, but I'm already gone
Com uma mão no dinheiro e outra erguida para Deus
With one hand on the dollar and one hand up to God
Não tente me ligar, amor, ou eu vou chamar a polícia
Don't try to call me, baby, or I'ma call the cops
Filho da puta, me deixe ir embora (ir embora)
Motherfucker, let me leave (leave)
Embora (embora)
Leave (leave)
Eu não aguento mais isso
I cannot do this no more
Me dê minhas chaves (chaves)
Give me my keys (keys)
Chaves (chaves)
Keys (keys)
Muito drogado para falar direito
Too messed up to speak
Me deixe ir embora
Let me leave
Me deixe ir embora (ooh, ooh)
Let me leave (ooh, ooh)
Oh, me deixe ir embora (yeah)
Oh, let me leave (yeah)
Me deixe ir embora, me deixe ir embora
Let me leave, let me leave
Oh, eu não quero te ver novamente
Oh, I don't want to see you again
Me deixe ir embora, oh, me deixe ir embora
Let me leave, oh, let me leave
Oh-ooh, oh-ooh
Oh-ooh, oh-ooh
Me deixe ir embora, me deixe ir embora
Let me leave, let me leave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CIL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: