Tradução gerada automaticamente
If It Weren't For You
Christopher
Se não fosse por você
If It Weren't For You
Eu teria ficado louco se não fosse por você (oh, oh-oh)
I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh)
Se não for fatal
If it ain't fatal
E não te matou
And it didn't kill you
Você aprendeu alguma coisa?
Did you learn something?
Isso te fez crescer?
Did it make you grow?
Sete noites por semana
Seven nights a week
A gente fica em casa eu e você
We stay in, you and me
E eu ainda não consigo obter o suficiente
And I still can't get enough
Atire em mim, me mate com aquele macacão
Shoot me, kill me with that onesie
Família 2020, mostre-me seu amor
2020 family, show me your love
Eu teria ficado louco se não fosse por você (oh, oh-oh)
I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh)
E ainda vou chamá-lo de meu bebê quando terminarmos
And I'll still call you my baby when we make it through
Nós vamos fazer isso através da escuridão
We're gonna make it through the darkness
E eu não posso acreditar que Deus me abençoou com você
And I cannot believe that God blessed me with you
Eu teria ficado louco se não fosse por você
I would have gone crazy if it weren't for you
Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu
Trust me I would havе gone: Oh ah, if it weren't for you, I
Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu
Trust me I would havе gone: Oh ah, if it weren't for you, I
Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu
Trust me I would havе gone: Oh ah, if it weren't for you, I
Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você
Trust me I would havе gone: Oh ah, if it weren't for you
Acredite em mim, eu teria ido
Trust me I would have gone
Você é o
You're the
Só aquele que me conhece de verdade
Only one who knows me truly
Santo e vc
Holy and you
Me mostre que vamos ficar bem
Show me, we're gonna be alright
Sete noites por semana
Seven nights a week
A gente fica em casa eu e você
We stay in, you and me
E ainda não me canso (oh, oh, oh)
And I still can't get enough (oh, oh, oh)
Atire em mim, me mate com aquele macacão
Shoot me, kill me with that onesie
Família 2020, mostre-me seu amor
2020 family, show me your love
Eu teria ficado louco se não fosse por você (oh, oh-oh)
I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh)
E ainda vou chamá-lo de meu bebê quando terminarmos
And I'll still call you my baby when we make it through
Nós vamos fazer isso através da escuridão
We're gonna make it through the darkness
E eu não posso acreditar que Deus me abençoou com você
And I cannot believe that God blessed me with you
Eu teria ficado louco se não fosse por você
I would have gone crazy if it weren't for you
Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu
Trust me I would havе gone: Oh ah, if it weren't for you, I
Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu
Trust me I would havе gone: Oh ah, if it weren't for you, I
Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu
Trust me I would havе gone: Oh ah, if it weren't for you, I
Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você
Trust me I would havе gone: Oh ah, if it weren't for you
Acredite em mim, eu teria ido
Trust me I would have gone
Doido, se não fosse por você
Crazy, if it weren't for you
E ainda vou chamá-lo de meu bebê quando terminarmos
And I'll still call you my baby when we make it through
Acredite em mim, eu teria ido
Trust me I would have gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christopher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: