Tradução gerada automaticamente
Goya Soda
Christine And The Queens
Goya Soda
Goya Soda
Goya l'imprécis, refrigerante ao dia
Goya l'imprécis, soda l'imbécile
Ele é imperdível graças ao seu ritmo particular
He's unmissable thanks to his particular pace
Macio e líquido, arrastando os pés sob o rosto dormente
Soft and liquidy, dragging feet under dormant face
Isso é uma ilusão, sua juventude está se
That's an illusion, his youth is distilling around
Como você pensou que você levou, suas coxas estão afundadas no chão
As you thought you led, your thighs are sunk deep in the ground
Ele está sempre do meu lado, mas nunca em mim
He's always on my side, but never on me
Embora sempre juntos, não há nada para ver
Though always together, there's nothing to see
Amá-lo é assustar uma névoa
To love him is to scare a mist
Faça uma fauna fugir
Make a fauna flee
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Goya Soda (Soda l'imprécis)
O que está acontecendo comigo?
What is happening to me?
Goya Soda (Soda à esquerda)
Goya Soda (Soda l'imbécile)
Pensei que não havia muito para ver
Thought there was not much to see
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Enquanto ele come meu coração, eu estou de joelhos
As he eats my heart out, I'm on my knees
A pintura do mestre espanhol faz rir brutalmente
The Spanish master's painting makes him brutally laugh
Aqui está uma carne borbulhante em alguma boca mais velha e atormentada
Here's some bubbling flesh in some tormented older mouth
Quanto mais eu olho para a arte e é zombaria vil
The more I look at the art and it's vile mockery
Quanto mais me sinto insanamente ganancioso
The more it feels like I am insanely greedy
Ele está sempre do meu lado, mas nunca em mim
He's always on my side, but never on me
Embora sempre juntos, não há nada para ver
Though always together, there's nothing to see
Amá-lo é assustar uma névoa
To love him is to scare a mist
Faça uma fauna fugir
Make a fauna flee
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Goya Soda (Soda l'imprécis)
O que está acontecendo comigo?
What is happening to me?
Goya Soda (Soda à esquerda)
Goya Soda (Soda l'imbécile)
Pensei que não havia muito para ver
Thought there was not much to see
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Enquanto ele come meu coração, eu estou de joelhos
As he eats my heart out, I'm on my knees
Jamais à moi
Jamais à moi
Jamais à moi, o novo sera nunca à moi
Jamais à moi, il ne sera jamais à moi
Troféu, trop rapide, trop capricieux pour moi
Trop jeune, trop rapide, trop capricieux pour moi
Coup de pinceau les chairs sont déveées à vif pour toi
Coup de pinceau les chairs sont dévorées à vif pour toi
Quando eu tinha dezesseis anos, tudo era como neste Goya
When I was sixteen, everything was just like in this Goya
Quem veio para ver, quem é visto e qui mange quoi?
Who came there to see, who is seen, and qui mange quoi?
Você já me esqueceu do gosto de quem donc cette fois?
Did you forget me already for the taste of whom donc cette fois?
Por que engolir, cuspir e segurar perto sempre tão cru
Why are swallowing, spitting and holding close always just so raw
Eu não tenho certeza que você faz, mas eu quero comprar seu refrigerante em dinheiro
I'm not sure you do, but I want to buy cash your soda
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Goya Soda (Soda l'imprécis)
O que está acontecendo comigo?
What is happening to me?
Goya Soda (Soda à esquerda)
Goya Soda (Soda l'imbécile)
Pensei que não havia muito para ver
Thought there was not much to see
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Goya Soda (Soda l'imprécis)
Nariz fundo em sua cola, esse garoto é do caos
Nose deep in his cola, this kid's from chaos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christine And The Queens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: