Helsinque
Helsink
Mal posso esperar por chegar lá, pra ver o que sobrou de você,
I can't wait to get there, and see what was left there of you
Escolha pelas peças, eu não posso resistir,
Pick through the pieces, i can't resist it
Definida a partir do get-go, sabia que estava acabando antes
Set from the get-go, knew it was over before
Nós atingimos esse acorde todos fora de sintonia
We hit that first chord, all out of tune
Então o que você pensou que ia aconter?
So what did ya think was gonna happen
Você foi só o fantasma de um hábito ruim,
You were just the ghost of a bad habit
Onde está o sangue, onde está a paixão?
Where is the blood, where is the passion?
Me perdi numa reação ruim
I got lost on a bad reaction to you
Apontar dedos sujos é culpa de todos, quando
Point dirty fingers, it's everybody's fault when
A história continua, deixa poucas dúvidas,
History lingers, history leaves little doubt
Mas me dá uma traição, mas me dá a verdade
But gives me a treason, but i gave you the truth
Você me deu motivos, uma justificativa lamentável
You gave me reasons, a pitiful excuse
Então o que você pensou que ia aconter?
So what did ya think was gonna happen
Você foi só o fantasma de um hábito ruim,
You were just the ghost of a bad habit
Onde está o sangue, onde está a paixão?
Where is the blood, where is the passion?
Me perdi numa reação ruim
I got lost on a bad reaction to you
Oh é isso
Oh that's it
Você lembra das razões?
Do you remember the reasons?
Onde está a paixão?
Where's the passion?
Onde está o fogo?
Where is the fire?
Você não tem que viver assim, você não tem que viver assim,
You don't have to live like this, you don't have to live like this
Você não tem que viver assim, você não tem que viver assim,
You don't have to live like this, you don't have to live like this
Você não tem que viver assim, você não tem que viver assim,
You don't have to live like this, you don't have to live like this
Você não tem que viver assim, você não tem que viver assim
You don't have to live like this, you don't have to live like this
Mal posso esperar por chegar lá, pra ver o que sobrou de você,
Can't wait to get there, and see what was left there of you
Escolha pelas peças, eu não posso resistir,
Pick through the pieces, i can't resist it
Definida a partir do get-go, sabia que estava acabando antes
Set from the get-go, knew it was over before
Nós atingimos esse acorde todos fora de sintonia
We hit that first chord, all out of tune
Oh o que é isso,
Oh that's it
Você lembra as razões?
Do you remember the reasons?
Onde está a paixão?
Where's the passion?
Onde está o fogo?
Where is the fire?
Uma reação ruim,
A bad reaction
Você lembra as razões?
Do you remember the reasons?
Onde está a paixão?
Where's the passion?
Onde está o fogo?
Where is the fire?
Oh, o que é isso,
Oh that's it
Você lembra as razões?
Do you remember the reasons?
Oh, o que é isso,
Oh that's it
Onde está o fogo?
Where is the fire?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Shiflett & the Dead Peasants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: