Crusader
Chris De Burgh
Cruzado
Crusader
O que eu faço em seguida?, disse o bispo ao padre
What do I do next?, said the Bishop to the Priest
Eu passei toda a minha vida esperando, preparado para a festa
I have spent my whole life waiting, preparing for the Feast
E agora você diz que Jerusalém caiu e está perdida
And now you say Jerusalem has fallen and is lost
O rei dos pagãos sarracenos tomou a santa cruz
The King of Heathen Saracen has seized the holy cross
Então o padre disse: Oh meu bispo, devemos colocá-los na espada
Then the Priest said: Oh my Bishop, we must put them to the sword
Para Deus na sua misericórdia haverá uma recompensa
For God in all his mercy will find a just reward
Para os nobres e pecadores, e cavaleiros da mão pronta
For the Noblemen and sinners, and Knights of ready hand
Quem será o Cruzado do Senhor, envie a palavra por toda a terra
Who will be the Lord's Crusader, send word throughout all the land
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Diga-me o que fazer, disse o rei em seu trono
Tell me what to do, said the King upon his throne
Mas fale em sussurros porque não estamos sozinhos
But speak to me in whispers for we are not alone
Eles me dizem que Jerusalém caiu na mão
They tell me that Jerusalem has fallen to the hand
De alguns pagãos do Oriente que se apoderaram da Terra Santa
Of some bedevilled Eastern heathen who has seized the Holy land
Então o Escudeiro disse: Senhor, devemos chamar nossos inimigos
Then the Chamberlain said: Lord, we must call upon our foes
Na Espanha, na França e na Alemanha, para acabar com nossas amargas guerras
In Spain and France and Germany to end our bitter wars
Todos os homens cristãos devem ser como um e se reunir para a luta
All Christian men must be as one and gather for the fight
Você será o líder deles, comece o grito de guerra
You will be their leader, begin the battle cry
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Ooh, no alto de uma colina, na cidade de Jerusalém
Ooh, high on a hill, in the town of Jerusalem
Ali estava Saladino, o Rei dos Sarracenos
There stood Saladin, the King of the Saracens
Prostituindo-se e bebendo, roncando e afundando, ao redor dele seu exército jazia
Whoring and drinking and snoring and sinking, around him his army lay
Seguro no conhecimento que eles tinham ganhado o dia
Secure in the knowledge that they had won the day
Um mensageiro veio com sangue nos pés e uma ferida no peito
A messenger came, blood on his feet and a wound in his chest
Os cristãos estão chegando!, ele disse, eu vi a cruz deles no oeste
The Christians are coming!, he said, I have seen their Cross in the West
Em uma raiva Saladino golpeou-o com sua faca
In a rage Saladin struck him down with his knife
E ele disse: Eu sei que esse homem mente
And he said: I know that this man lies
Eles brigam demais, os cristãos nunca poderiam se unir!
They quarrel too much, the Christians could never unite!
Eu sou invencível, eu sou o Rei
I am invincible, I am the King
Eu sou invencível, e irei ganhar
I am invincible, and I will win
Juntos chegaram, o exército de Ricardo Coração de Leão
Close they came, the army of Richard the Lionheart
Marchando dia e noite, com soldados de todas as partes
Marching by day and night, with soldiers from every part
E quando os cruzados chegaram ao monte e viram Jerusalém
And when the Crusaders came over the mountain and they saw Jerusalem
Eles caíram de joelhos e rezaram por sua libertação
They fell to their knees and prayed for her release
Eles começaram a batalha ao amanhecer, tomando a cidade como tempestade
They started the battle at dawn, taking the city by storm
Com cavaleiros e arqueiros e máquinas de guerra
With horsemen and bowmen and engines of war
Eles atravessaram as muralhas da cidade
They broke through the city walls
Os pagãos estavam voando e gritando e morrendo
The Heathens were flying and screaming and dying
E as espadas cristãs eram fortes
And the Christian swords were strong
E Saladino correu quando ouviu a canção da vitória
And Saladin ran when he heard their victory song
Nós somos invencíveis, Deus é o Rei
We are invincible, God is the King
Nós somos invencíveis, e iremos vencer!
We are invincible, and we will win!
O que eu faço agora? , perguntou Sábio ao Tolo
What do I do now?, said the Wiseman to the Fool
Passei toda a minha vida procurando, tentando encontrar a Regra de Ouro
I have spent my whole life searching, to find the Golden Rule
Embora séculos tenham desaparecido, a memória ainda permanece
Though centuries have disappeared, the memory still remains
Todos os inimigos juntos, poderia ser assim de novo?
Of those enemies together, could it be that way again?
Então o tolo disse: Oh, vocês, homens sábios, vocês realmente me fazem rir
Then the Fool said: Oh you Wise men, you really make me laugh
Com sua conversa de grande persuasão e procurando através do passado
With your talk of vast persuasion and searching through the past
Há apenas ganância e maldade nos homens que lutam hoje
There is only greed and evil in the men that fight today
A Canção do Cruzado há muito já se foi
The Song of the Crusader has long since gone away
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Jerusalém está perdida
Jerusalem is lost
Jerusalém
Jerusalem
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris De Burgh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: