She Bumped Her Head (feat. Young Thug)
Chris Brown
Ela Bateu a Cabeça (part. Young Thug)
She Bumped Her Head (feat. Young Thug)
(Fabricantes)
(Makers)
Vou chegar nelas, chegar
I'll pull up on 'em, pull up
Sim
Yeah
Puts, eu vou comer, sem zoeira
Shit, I'll get it, no cap
(Toca aquela de volta, turbo)
(Run that back, turbo)
Sexo
Sex
Minha gatinha andou batendo sua cabeça
My lil' shawty had bumped her head
E eu constantemente a chicoteio (sexo)
And I steady been whippin' her (sex)
Se eu abrir as janelas do Maybach
If I roll up the maybach windows
Nós não ligamos para os ouvintes (xiu)
We don't care 'bout the listeners (shh)
Eu não sei o que o cara te disse
I don't know what a nigga told you
Mas ele deveria ter lhe dito que eu vou matar ele (deveria ter dito)
But he should've told you I'm killin' him (should've told)
Eu estive vestindo margielas
I've been draped in margielas
E eu não preciso de credenciais (não preciso de credenciais, baby)
And I don't need credentials (don't need credentials, baby)
Se o cara não tem condições de se vestir (o quê?)
If a nigga can't put that shit on (what?)
Tem que sair das instalações (vazar, tem que ir)
Gotta get off the premises (beat it, gotta go)
Acabei de chegar do raiar do dia (por quê?)
I just came from the crack of the dawn (why?)
Porque eu estava na dificuldade (sem zoeira)
'Cause a nigga was strugglin' (no cap)
Tive que comprar para todos os meus parceiros
Had to put all my young niggas on
Não há joias que estamos compartilhando (sem joias)
Ain't no jewelry we sharing (no jewelry)
Tive que atirar duas vezes no mesmo dia
Had to rock the two-tones on the same day
Porque esses caras estão viajando (nós dois os pegamos, imbecil)
'Cause these niggas been trippin' (both us got 'em, fool)
Eu tripliquei, despejo no meu copo e está cheio de lean
I triple up, pour up my cup and it's all tussion'
Meu cupê tem nitro e toda poeira sobe (sim)
My coupe got nitro and all dustin' (yeah)
Fazemos esses caras virar fumaça igual erva
We smokin' these niggas like kush
Sim, quando transamos com essas putas, fazemos elas jorrar (uou)
Yeah, when we fuck on these hoes, make 'em gush (woo)
Saindo do Bentley Mulsanne, vou para o tootsies
Pop out the bentley mulsanne, head to tootsies
Eu transo com sua puta e ela diz que a buceta é minha
I fuck on your ho and she say that's my pussy
Molhei o guardanapo de papel, estou limpando meu pau
I wet paper napkin, I'm wipin' my dick off
Este actavis escorrendo, minha puta bebe aquele cristal
This actavis slushin', my ho drink that cristal
Ela veste saran, vestida do jeito mais elegante possível
She wrapped in saran, dressed fresh as she can
Porque eu só estava brincando com essas notas (malotes)
'Cause I just been playin' with these bands (racks)
Eu abro minha mão, não há nada além de notas
I open my hand, there's nothin' but bands
Agora YSL é grande igual o Japão (Por Deus)
Now ysl big as japan (on God)
Eu tive dentro da lambo ', abaixei o mais rápido que pude
I had dropped in the lam', ducked fast as I can
Porque eu estava sendo perseguido por uma van (skrrt)
'Cause I was gettin' trailed by a van (skrrt)
Estou mimando, minha mãe, minha puta
I'm poppin', my mama, my bitch
E até a mamãe do meu bebê anda num sedan (uou)
And even my baby mama whip a sedan (woo)
Gastei algumas notas, gastei quinhentos mil
I just spent some bands, spent five-hundred grand
Estou esperando esses pacotes pousar (malotes)
I'm waitin' on these bags to land (racks)
Eu sou legal igual um fã, você brinca com meu cara
I'm cool as a fan, you play with my man
E nós vamos lá e tomamos sua terra
And we come and takin' your land
Levei YSL daqui para o topo
I took ysl from here to the can
E tem caras esperando para entrar (slatt)
And got niggas waitin' to land (slatt)
Eu disse a todos os meus caras: Sente-se, é uma cilada
I told all my niggas: Sit back, it's a scam
Quando esses caras começam a gritaria
When these niggas go on a rant
Minha gatinha andou batendo sua cabeça
My lil' shawty had bumped her head
E eu constantemente a chicoteio (sexo)
And I steady been whippin' her (sex)
Se eu abrir as janelas do Maybach
If I roll up the maybach windows
Nós não ligamos para os ouvintes (xiu)
We don't care 'bout the listeners (shh)
Eu não sei o que o cara te disse
I don't know what a nigga told you
Mas ele deveria ter lhe dito que eu vou matar ele (deveria ter dito)
But he should've told you I'm killin' him (should've told)
Eu estive vestindo margielas
I've been draped in margielas
E eu não preciso de credenciais (não preciso de credenciais, baby)
And I don't need credentials (don't need credentials, baby)
Se o cara não tem condições de se vestir (o quê?)
If a nigga can't put that shit on (what?)
Tem que sair das instalações (vazar, tem que ir)
Gotta get off the premises (beat it, gotta go)
Acabei de chegar do raiar do dia (por quê?)
I just came from the crack of the dawn (why?)
Porque eu estava na dificuldade (sem zoeira)
'Cause a nigga was strugglin' (no cap)
Tive que comprar para todos os meus parceiros
Had to put all my young niggas on
Não há joias que estamos compartilhando (sem joias)
Ain't no jewelry we sharing (no jewelry)
Tive que atirar duas vezes no mesmo dia
Had to rock the two-tones on the same day
Porque esses caras estão viajando
'Cause these niggas been trippin'
Gasto centenas de notas em um patek
Spent a whole hundred racks on the plain jane
Isso é um centavo bem gastado, suas pequenas vadias
That's a cool pretty penny, you lil' bitty bitches
Me conhecem pelo meu primeiro e último nome
Know me by my first and my last name
Eu terminei peguei as riquezas, estou combinando com a visão
I done went got the riches, I'm matchin' the vision
Eu estou fodendo essas putas nos bastidores
I'm fuckin' these hoes in the backstage
Não, eu não dou beijos
No, I don't do no kisses
Ela sabe que eu apenas dou uma gorjeta pra ela e a envio para casa como uma página virada
She know I just tip her and send her on home like a backpage
Estava brincando com esse diamante, parecido com a era do gelo
I been playin' with this ice, look like ice age
Acabei de me dar uma corrente de ouro rosa, isso me lembra moët
I just got me a rose gold chain, it remind me of moët
Comprei a camisa Louis v, cinto e corrente, deveria ter visto como eu fiquei (sim, sim)
Got the Louis v shirt and belt and chain, should have seen how I wore it (yeah, yeah)
Eu chamo os parceiros que aparecerão com as coisas que matarão todo o barulho
I call the slimes that'll pull up with the things that'll kill all the noise
Depois dos E.U.A, agora estou indo para a Espanha, tenho prostitutas estrangeiras
After u. S., now I'm headed out to Spain, I got foreign lil' whores
Essa erva, eu fumo igual um trem, cheire essa merda no meu rim
That biscotti, I smoke it like a train, smell that shit in my kidney
Eu tenho uma gatinha dentro de uma mulsanne, ela não sabe que é uma bentley
I got lil' shawty inside a mulsanne, she don't know it's a bentley
Ela me pediu uma ajudinha com o cachê e você sabe que eu dei
She asked me for a lil' help on her back end and you know that I did it
Encontrei um cheque antigo e fui para descontá-lo, muito dinheiro que recebemos
Found an old check and I went to go cash it, lot of money we gettin'
Minha gatinha andou batendo sua cabeça
My lil' shawty had bumped her head
E eu constantemente a chicoteio (sexo)
And I steady been whippin' her (sex)
Se eu abrir as janelas do Maybach
If I roll up the maybach windows
Nós não ligamos para os ouvintes (shh)
We don't care 'bout the listeners (shh)
Eu não sei o que o cara te disse
I don't know what a nigga told you
Mas ele deveria ter lhe dito que eu vou matar ele (deveria ter dito)
But he should've told you I'm killin' him (should've told)
Eu ando vestindo margielas
I've been draped in margielas
E eu não preciso de credenciais (não preciso de credenciais, baby)
And I don't need credentials (don't need credentials, baby)
Se o cara não tem condição de se vestir (o quê?)
If a nigga can't put that shit on (what?)
Tem que sair das instalações (vazar, tem que ir)
Gotta get off the premises (beat it, gotta go)
Acabei de chegar do raiar do dia (por quê?)
I just came from the crack of the dawn (why?)
Porque eu estava na dificuldade (sem zoeira)
'Cause a nigga was strugglin' (no cap)
Tive que comprar para todos os meus parceiros
Had to put all my young niggas on
Não há joias que estamos compartilhando (sem joias)
Ain't no jewelry we sharing (no jewelry)
Tive que atirar duas vezes no mesmo dia
Had to rock the two-tones on the same day
Porque esses caras estão viajando (ooh, sim, nós dois pegamos os, imbecis)
'Cause these niggas been trippin' (both us got 'em, fool)
Eu pedi mais duas pistolas
I ordered two more two-tones
Ligando meu traficante em dois telefones
Callin' my plug on two phones
Lambos, seis e quatro, tá modificada, está bem baixinha
Lambos, six-fours, got it offset, it's sittin' low
Meu carro inoxidável, não coloque seus dedos nele
My shit stainless, don't put your fingers on it
Não, essas não são ondas de dedos, vadia, isso não é tony! Toni! Tom!
No, these ain't no finger waves, bitch, this ain't tony! Toni! Toné!
Eu me sinto igual Kurt Cobain, acerto seu cérebro com a escopeta
I feel like kurt cobain, hit your brain with the shotgun
Mando meus parceiros, fazer isso por mim, eu nunca atiro em um
Get my niggas do it for me, I never shot one
E vejo ela ficar de joelhos, me deixe com as marcas
And watch her get on her knees, give me that rug burn
Eu disse a ela que tinha uma grana comigo, me mande a conta (ooh)
I told her I got five on me, send me the wire (ooh)
Minha gatinha andou batendo sua cabeça
My lil' shawty had bumped her head
E eu constantemente a chicoteio (sexo)
And I steady been whippin' her (yeah, sex)
Se eu abrir as janelas do Maybach
If I roll up the maybach windows
Nós não ligamos para os ouvintes (xiu)
We don't care 'bout the listeners (no, shh)
Eu não sei o que o cara te disse
I don't know what a nigga told you
Mas ele deveria ter lhe dito que eu vou matar ele (deveria ter dito)
But he should've told you I'm killin' him (killin' him)
Eu estive vestindo margielas
I've been draped in margielas (ooh)
E eu não preciso de credenciais (não preciso de credenciais, baby)
And I don't need credentials (I don't need credentials, baby)
Se o cara não tem condições de se vestir (o quê?)
If a nigga can't put that shit on (what?)
Tem que sair das instalações (vazar, tem que ir)
Gotta get off the premises (beat it, girl, gotta go)
Acabei de chegar do raiar do dia (por quê?)
I just came from the crack of the dawn (oh)
Porque eu estava na dificuldade (sem zoeira)
'Cause a nigga was strugglin' (no cap)
Tive que comprar para todos os meus parceiros
Had to put all my young niggas on
Não há joias que estamos compartilhando (sem joias)
Ain't no jewelry we sharing (ooh, yeah, no jewelry)
Tive que atirar duas vezes no mesmo dia (ooh, sim)
Had to rock the two-tones on the same day (ooh, yeah)
Porque esses caras estão viajando (ooh, sim, nós dois os, imbecis)
'Cause these niggas been trippin' (ooh, yeah, both us got 'em, fool)
Essa erva, eu fumo igual um trem, cheire essa merda no meu Porsche
That biscotti, I smoke it like a train, smell that shit on my Porsche
Esta é minha primeira vez da gata dentro da lambo ', ela não sabe abrir as portas
This my lil' shawty first time inside the lam', she can't open the doors
Eu não fecho com vocês caras desleais, pensam que o mundo podem ser de vocês
I do not fuck with you disloyal niggas, thought the world could be yours
Meta o louco e atiro nele com um cano triplo, sem outra escolha
Cross out the double and hit him with a triple hitter, no other choice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: