Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 13.777

Emerald / Burgundy (feat. Juvenile & Juicy J)

Chris Brown

Letra

Esmeralda / Borgonha (part. Juvenile e Juicy J)

Emerald / Burgundy (feat. Juvenile & Juicy J)

[Chris Brown]
[Chris Brown]

Esse é um diamante áspero
This one diamond in a rough

Grandes planos, eu não posso estragar tudo
Big plans, I can't fuck it up

Controle a mente, rasgue e corra (sim)
Mind track, rip and run it up (yeah)

Passado, não há como fugir (também)
Past, ain't no runnin' from (too)

Estou muito orgulhoso de admitir isso agora (sim)
I'm too proud to admit it right now (yeah)

Só espero que eu veja essa merda
Just hope when I see shit

Dinheiro e árvores, isso é muito verde, não (woo!)
Money and trees, that's a whole lot of green, no (woo!)

Eu sei que passo tanto tempo
I know that I spend so much time

Com todas essas gostosas e drogas
All on these drugs and chicks

Tentando fazê-las minhas esposas (ooh)
Tryna make 'em my wife (ooh)

Vou colocar meu diamante no seu dedo anelar hoje à noite
Gonna put my birthstone on your ring finger tonight

Não importa com quem eu esteja quando você está em minha mente (ooh)
No matter who I'm with when it's you on my mind (ooh)

(Eu estive) eu estive verde
(I been) I been green

(Eu estive) eu estive (eu estive) verde
(I been) I been (I been) green

Ele estava te amando? Tocando você?
Was he lovin' you? Touchin' you?

Te tratando bem, do jeito que eu deveria? (Ooh)
Treatin' you right, the way I should? (Ooh)

(Eu estive) do jeito que eu deveria (eu estive)
(I been) the way I should (I been)

Eu estive (eu estive) verde
I been (I been) green

(Eu estive, eu estive, oh)
(I been, I been, oh)

Verde
Green

(Eu estive, eu estive)
(I been, I been)

Certo (certo)
Right (right)

Embora eu tentei, não posso deixar isto de lado (de jeito nenhum, de jeito nenhum, de verdade)
Although I tried, I just can't put it aside (no way, no way, for real)

Quantas vezes posso dizer: Peço perdão? (Oh)
How many times can I say: I apologize? (Oh)

Então eu sou ridicularizado e ignorado (mm, huh)
Then I'm ridiculed and ignored (mm, huh)

Mas não mais, não mais (não mais)
But no more, no more (no more)

Whoa
Whoa

Eu sei que passo muito tempo (sim, sim, sim)
I know that I spend so much time (yeah, yeah, yeah)

Com todas essas gostosas e drogas
All on these drugs and chicks

Tentando fazê-las minhas esposas (sim, sim, sim, woo)
Tryna make 'em my wife (yeah, yeah, yeah, woo)

Vou colocar meu diamante no seu dedo anelar hoje à noite (sim)
Gonna put my birthstone on your ring finger tonight (yeah)

(Faça balançar, faça balançar)
(Make it bounce, make it bounce)

Não importa com quem eu esteja quando você está em minha mente (sim, ooh)
No matter who I'm with when it's you on my mind (yeah, ooh)

(Faça balançar, faça-faça balançar)
(Make it bounce, make-make it bounce)

(Eu estive) eu estive verde
(I been) I been green

(Eu estive) eu estive (eu estive) verde (huh, oh)
(I been) I been (I been) green (huh, oh)

Abra isso, você toca
Bust it open, you touch it

Ele está te tratando direito, do jeito que eu deveria (a caminho)
He treatin' you right, the way I should (the way)

(Eu estive) do jeito que eu deveria (eu estive)
(I been) the way I should (I been)

Eu estive (eu estive) verde
I been (I been) green

(Eu estive, eu estive, oh)
(I been, I been, oh)

Verde
Green

(Eu estive, eu estive)
(I been, I been)

Eu só quero realinhar seus chakras (chakras)
I just wanna realign your chakras (chakras)

Querida, vou fazer você sentir isso em seu corpo (corpo)
Baby, I'ma make you feel it in your body (body)

Você sabe que eu vou mexer e foder sua caminhada (caminhada)
You know I'ma mess around and fuck your walk up (walk up)

Merda, você vai se ferrar e precisa de um médico (médico)
Shit, you gon' fuck around and need a doctor (doctor)

Não conte a ninguém o que fazemos (oh)
Don't tell nobody what we up to (oh)

Mantenha isso entre você e eu
Keep this between you and me

Eu só quero realinhar seus chakras (oh, todos nós verdes)
I just wanna realign your chakras (oh, we all green)

(Eu estive) eu estive verde
(I been) I been green

Eu estive (eu estive) verde (oh, todos nós verdes)
I been (I been) green (oh, we all green)

Ele estava te amando, tocando você
Was he lovin' you, touchin' you

Te tratando bem, do jeito que eu deveria? (ooh)
Treatin' you right, the way I should? (ooh)

(Eu estive) do jeito que eu deveria (eu estive)
(I been) the way I should (I been)

Eu estive (eu estive) verde
I been (I been) green

(Eu estive, eu estive, oh)
(I been, I been, oh)

Verde
Green

(Eu estive, eu estive)
(I been, I been)

[Juvenile]
[Juvenile]

Prestes a jogar estes últimos cem dólares (jogue), essa é sua última chance (chance)
About to throw these last few hunnids (throw it), this your last chance (chance)

Você parece como um laptop, eu preciso de uma lap dance (dance)
You lookin' like a laptop, I need a lap dance (dance)

Essa bunda faria uma cabina cair e deixar o suporte da cabina (cabina)
That ass would make a cab drop and leave the cab stand (stand)

Merda, estou prestes a chicoteá-la como a dança do painel (dance)
Shit, I'm about to whip it on you like the dash dance (dance)

Eu estou olhando para aquela impressão de buceta, eu chamo de tomografia (tomografia)
I'm lookin' at that pussy print, I call it cat scan (scan)

Essas outras vadias parecendo lixo como a lata de lixo (lata)
These other bitches lookin' garbage like the trash can (can)

Procurando por isso, eu fodo cem mil por isso
Wildin' for it, I fuck up a hundred thousand for it

Eu jogo alguns dinheiro no ar, então bato no modo dólar
I throw some money in the air, then hit the dollar mode

Garrafas em cima da mesa, você pode beber uma fonte (beber uma fonte)
Bottles on the table, you could drink a fountain (drink a fountain)

Você é uma fumante, não uma bebedora, vamos explodir uma libra então (explodir uma libra)
You a smoker, not a drinker, let's blow up a pound then (blow a pound)

Tenho alguns amigos fora da cidade, traga as vadias para baixo então
Got some out of town friends, bring them bitches down then

Diga que você vai derrubá-la por mim, derrubá-la então (derrubá-la)
Say you was gon' tear it down for me, tear it down then (tear it down)

Eu estive acumulando todo o meu dinheiro, merda, parecendo com uma montanha (ayy)
I been stackin' all my money, shit look like a mountain (ayy)

Se você está no meu círculo, não fica cercado
If you standin' in my circle, you ain't get surrounded

Eu não brinco com putas idiotas, eu deixo elas dançarem palhaços (vadia)
I don't fuck with stupid hoes, I let 'em do they clown dance (bitch)

Se você bater palmas para mim, puta, eu estou puxando bandas (cale a porra da boca)
If you make it clap for me, bitch, I'm pullin' out bands (shut the fuck up)

[Juicy J]
[Juicy J]

Fodendo junto com chris brown, rei do R&B (B)
Fuckin' to some chris brown, king of R&B (B)

Ela quer que eu suba nela como uma árvore (árvore)
She want me to climb up in it like a tree (tree)

Essa bunda é real ou falsa? Eu vou descobrir (descobrir)
Is that ass real or fake? I'ma find out (out)

Ela diz que gosta, eu vou puxar seus rastros (puxe)
She say she like it rough, I'ma pull her tracks out (yank it)

Eu posso estragar tudo, querida, me diga qual é o total? (Entendi você)
I might blow it all, baby, tell me what's the total? (I got you)

Não há nada fora do meu alcance, eu tenho cérebro no veículo espacial (gangsta)
Ain't nothin' out my range, I get brain in the rover (gangsta)

Você sabia que ela era um diamante, deveria tê-la mantido no cofre
You knew she was a diamond, shoulda kept her in the vault

Sem cortes, sem refrigerante, ela quer que eu bata bruto
Uncut, no soda, she want me to hit it raw

Tem a concessionária bentley, se ela quiser, ela pode ter
Got the bentley dealership, if she want it, she can have it

Vamos dirigir, querida, #desafiodonegorico (desavio)
Gon' drive it, baby, #richniggachallenge (challenge)

Busque-o bem aberto, querida, vai dobrá-lo (sobre
Bust it wide open, baby, gon' bend it over (over)

Transe comigo como você me odeia, garota, aquela buceta bipolar
Fuck me like you hate me, girl, that pussy bipolar

Balance a boate, balance a boate
Rock the boat, rock the boat

Balance a boate, balance-balance a boate
Rock the boat, rock-rock the boat

Balance a boate, balance a boate
Rock the boat, rock the boat

Balance a boate, balance a boate
Rock the boat, rock the boat

[Chris Brown]
[Chris Brown]

Eu estive (eu estive) verde
I been (I been) green

(Eu estive) eu estive (eu estive) verde
(I been) I been (I been) green

Ele estava te amando, tocando você
Was he lovin' you, touchin' you

Te tratando bem, do jeito que eu deveria? (Ooh, ooh)
Treatin' you right, the way I should? (Ooh, ooh)

(Eu estive) do jeito que eu deveria (eu estive)
(I been) the way I should (I been)

Eu estive (eu estive) verde
I been (I been) green

(Eu estive, eu estive)
(I been, I been)

Oh, verde (eu estive)
Oh, green (I been)

Oh (huh, oh), corra para mim, querida
Oh (huh, oh), running to me, babe

Por que você está fazendo joguinhos? Oh-oh (huh, joguinhos)
Why you playin' games now? Oh-oh (huh, games)

Me dê essa sensação, viajando na sua pista agora, oh-oh (skrrt)
Give me that feelin', cruisin' in your lane now, oh-oh (skrrt)

Toda essa chuva caindo (caindo)
All this rain drippin' down (down)

E não se esqueça disso
And don't you forget it

E não se esqueça disso agora, oh-oh (ooh)
And don't you forget it now, oh-oh (ooh)

Me dê essa sensação, viajando na sua pista agora, oh-oh (sim)
Give me that feelin', cruisin' in your lane now, oh-oh (yeah)

Você é quem eu levo meu tempo (tempo)
You be the one I take my time on (time)

Ooh, pode ser que eu compre um diamante (diamante)
Ooh, might be the one I buy a diamond (diamond)

Ooh, estou arrogante ', acabei de reservar sua viagem
Ooh, I'm in the stu', just booked your travel

Ooh, agora você sabe pelo que essas vadias são loucas (vadia)
Ooh, now you know what them bitches mad for (bitch)

Ooh, eu arrisquei, arrisquei em você
Ooh, I took a chance, took a chance on you

Garota, eu tenho planos, eu tenho planos para você
Girl, I got plans, I got plans for you

Essa buceta me entorpece, garota, você me conhece tão bem (bem)
That pussy numb me, girl, you know me so well (well)

Não vai ser mais do que uma prévia, oh (oh no)
It's gon' be more than a preview, oh (oh no)

Ainda ouço o que você disse na minha cabeça quatro dias depois (sim, ooh)
I still hear what you said in my head four days later (yeah, ooh)

Não me dê menos (menos), ooh, whoa
Don't you give me any less (less), ooh, whoa

Oh (huh, oh), corra para mim, querida
Oh (huh, oh), running to me, babe

Por que você está fazendo joguinhos? Oh-oh (huh, joguinhos)
Why you playin' games now? Oh-oh (huh, games)

Me dê essa sensação, viajando na sua pista agora, oh-oh (skrrt)
Give me that feelin', cruisin' in your lane now, oh-oh (skrrt)

Toda essa chuva caindo (caindo)
All this rain drippin' down (down)

E não se esqueça disso
And don't you forget it

E não se esqueça disso agora, oh-oh (ooh)
And don't you forget it now, oh-oh (ooh)

Me dê essa sensação, viajando na sua pista agora, oh-oh (sim)
Give me that feelin', cruisin' in your lane now, oh-oh (yeah)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Joshua Isaih Parker / Khris Riddick-Tynes / Nija / Scott Storch / Terrence Williams / Christopher Maurice Brown / Christian Hitmaka Ward / Christopher Chrishan Dotson / Eric Bellinger / Felicia Ferraro / Jordan Houston / Kenneth Coby / Omari Akinlolu / Orville Hall / Philip Price / Te. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Madelene e traduzida por Jeferson. Revisão por Marcelojpereira. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção