Tradução gerada automaticamente
SAVE YOU
CHIKA
SALVAR VOCÊ
SAVE YOU
Sentir que ninguém me leva a sério
Feel like nobody take me serious
Eu sei que é um casal que provavelmente está ouvindo isso
I know it's a couple that’s probably hearing this
Eles vão se perguntar se essa merda se aplica a eles
They gon' wonder if this shit apply to 'em
Se eles tivessem a coragem de me perguntar, eu provavelmente mentiria para eles, sim
If they had the guts to ask me, I prolly would lie to ’em, yeah
Porque de que adianta se as realidades variam de qualquer maneira?
'Cause what's the point if realities vary anyway?
Meu primeiro amor está noivo em qualquer dia
My first love is engaged to be married any day
Espero que ela pense em mim todas as vezes
I hope she think about me every single time
Que ela pegou um mano quando ele o acertou por trás
That she busted on a nigga when he hit it from behind
Merda, oito compassos e gosto de merda
Oh shit, eight bars and I'm into ho shit
Por que diabos eu sempre gosto de trazer velhas merdas à tona
Why the fuck I always like to bring up old shit
Disparado por telefone, tropecei em fotos antigas
Triggered by phone, I stumblеd onto old pics
Agora estou no berço sozinho e fumando, jogando So Sick
Now I'm in the crib alone and smoking, playing So Sick
Como Nе-Yo, a música seja o herói
Like Nе-Yo, music be the hero
Eu tenho aparado peso, desgosto pode sentir ceto
I been trimming weight, heartbreak can feel keto
Tenho tantos pontos que me confundem com Lilo
Got so many stitches, they mistaking me for Lilo
Cupido outta arcos, aquele mano frio, ta atirando agulhas
Cupid outta bows, that nigga cold, he's shooting needles
Deixa pra lá, deixa pra lá
Let it go, let it go
São algumas coisas que você não consegue saber
It's some things you don't get to know
Você tem medo de nunca crescer
You got fears you won’t ever grow
Mas você não tem que carregar isso sozinho
But you ain’t gotta carry that alone
Deixa pra lá, deixa pra lá
Let it go, let it go
Você sangrou, sua alma ficando fria
You bled out, your soul getting cold
Foda-se o que eles podem fazer
Fuck what they may do
Só você pode te salvar (sim)
Only you can save you (yeah)
Eles tiveram sentimentos? Porque eu os senti
Did they have feelings? 'Cause I felt ’em
Raramente recebia o que eu lidava com eles
Rarely was given what I dealt 'em
Agora estou me chutando porque os ajudei
Now I'm kicking myself because I helped 'em
Nunca recebi um obrigado, então foda-se, eles não são bem-vindos
Never got a thank you, so fuck it, they not welcome
Minha mente dirigida por um intrometido
My mind run by a busybody
Que arrumam tempo para planejar uma maldita festa de piedade
Who make time to plan out a damn pity party
Isso é muito trabalho para um convidado
That’s a lot work for one guest
Mas eu não poderia me importar menos, eu ainda não vou convidar ninguém
But I couldn't care less, I still won't invite anybody
Eu digo que é minha função, eu choro se eu quiser
I say it's my function, I'ma cry if I want to
Todo amor morre e as memórias te perseguem
All love dies and the memories haunt you
Todo o tempo emprestado, então aproveite, temos que
All time borrowed, so enjoy it, we got to
Faça a merda valer a pena, acelere antes que o relógio faça
Make shit count, run it up 'fore the clock do
Sem rancores guardados, não preciso de desculpas
No held grudges, don't need an apology
Isso vai demorar? Eu tenho me inclinado para um provavelmente
Will it take time? I been leaning towards a probably
Mas esse crescimento é o que eu quero ver
But that growth is what I wanna see
Estou tirando as algemas porque sou eu que tenho a chave, sim
I'm taking shackles off 'cause I'm the one that got the key, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CHIKA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: