I Get Along Without You Very Well
Chet Baker
Me Dou Muito Bem Sem Você
I Get Along Without You Very Well
Eu me dou muito bem sem você, claro que sim.
I get along without you very well, of course I do;
Exceto quando a chuva cai suave e goteja das folhas, então me lembro
Except when soft rains fall and drip from leaves, then I recall
A emoção de estar protegido nos seus braços, é claro que eu sim.
The thrill of being sheltered in your arms, of course I do.
Mas eu me dou bem sem você muito bem.
But I get along without you very well.
Eu esqueci de você, como eu deveria, é claro que eu esqueci.
I've forgotten you, just like I should, of course I have;
Exceto quando ouço o seu nome, ou a risada de alguém que é a mesma da sua.
Except to hear your name, or someone's laugh that is the same.
Mas eu esqueci de você como eu deveria.
But I've forgotten you just like I should.
Que cara! Que tolo sou eu?
What a guy! What a fool am I?
Para pensar que o meu coração partido poderia brincar com a lua.
To think my breaking heart could kid the moon.
O que está guardado? Devo telefonar mais uma vez?
What's in store? Should I 'phone once more?
Não, é melhor que eu fique com minha música.
No, it's best that I stick to my tune.
Eu me dou muito bem sem você, claro que sim.
I get along without you very well, of course I do;
Exceto talvez na primavera, mas eu nunca deveria pensar na primavera.
Except perhaps in pring, but I should never think of spring
Porque isso certamente quebraria meu coração em dois.
For that would surely break my heart in two.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chet Baker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: