Tradução gerada automaticamente
I Miss You
Chelsea Cutler
Eu sinto sua falta
I Miss You
É minha culpa que você esteja saindo
It's my fault that you're leaving
Porque eu não posso te dar razões
'Cause I can't give you reasons
Deixar ir tem sido minha fraqueza
Letting go has been my weakness
E eu sinto muito por ser assim
And I'm so sorry that I am this way
(Sinto muito por ser assim) Sinto muito por ser assim
(So sorry that I am this way, so sorry that I am this way)
Estou com tanto medo que ainda te amo
I'm so scared I love you still
Estou com tanto medo que ainda te amo
I'm so scared I love you still
Estou com tanto medo que ainda te amo
I'm so scared I love you still
(Sinto muito por ser assim) Sinto muito por ser assim
(So sorry that I am this way, so sorry that I am this way)
Estou com tanto medo que ainda te amo
I'm so scared I love you still
Estou com tanto medo que ainda te amo
I'm so scared I love you still
Estou com tanto medo, sim
I'm so scared, yeah
Eu quero a sensação que você me dá, não, eu não quero deixar ir
I want the feeling you give me, no, I don't wanna let go
É mais fácil doer do que tentar seguir em frente
It's easier hurtin' than tryna move on
A tristeza não pode preencher a ferida que está aberta, você sabe
Sadness can't fill the wound that's been open, you know
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
É minha culpa que você esteja saindo
It's my fault that you're leaving
Porque eu não sei uma coisa boa
'Cause I don't know a good thing
Eu começo incêndios quando você está dormindo
I start fires when you're sleeping
E eu sinto muito por ser assim
And I'm so sorry that I am this way
(Sinto muito por ser assim) Sinto muito por ser assim
(So sorry that I am this way, so sorry that I am this way)
Estou com tanto medo que ainda preciso de você
I'm so scared I need you still
Estou com tanto medo que ainda preciso de você
I'm so scared I need you still
Estou com tanto medo que ainda preciso de você, sim
I'm so scared I need you still, yeah
Estou com tanto medo que ainda preciso de você
I'm so scared I need you still
Estou com tanto medo que ainda preciso de você, sim
I'm so scared I need you still, yeah
Eu quero a sensação que você me dá, não, eu não quero deixar ir
I want the feeling you give me, no, I don't wanna let go
É mais fácil doer do que tentar seguir em frente
It's easier hurtin' than tryna move on
A tristeza não pode preencher a ferida que está aberta, você sabe
Sadness can't fill the wound that's been open, you know
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Eu quero a sensação que você me dá, não, eu não quero deixar ir
I want the feeling you give me, no, I don't wanna let go
É mais fácil doer do que tentar seguir em frente, sim
It's easier hurtin' than tryna move on, yeah
A tristeza não pode preencher a ferida que está aberta, você sabe
Sadness can't fill the wound that's been open, you know
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Sinto sua falta, sinto sua falta, sinto sua falta o tempo todo
I miss you, I miss you, I missed you all along
Se eu cair no sono, vou parar de pensar em você?
If I fall asleep, will I stop thinking about you?
Eu não sei o que diabos você quer que eu faça
I don't know what the fuck you want me to do
Eu sei que você não vê o que viu em mim
I know you don't see what you saw in me
Se eu me consertar, isso faria você me querer de novo?
If I fix myself, would that make you want me again?
Eu não sei o que diabos está errado com minha cabeça
I don't know what the fuck is wrong with my head
Eu não sou a pessoa que eu queria ser
I'm not the person I wanted to be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chelsea Cutler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: