Tradução gerada automaticamente
Hunting Season
Chelsea Cutler
Temporada de Caça
Hunting Season
Paciência é uma virtude
Patience is a virtue
Mas o paraíso não é para alguém como eu
But heaven isn't for someone like me
E eu só te machucaria
And I would only hurt you
Ficando em seus ombros nas profundezas
Standing on your shoulders in the deep
É temporada de caça
It’s hunting season
Sempre tudo ou nada
Always all or nothing
Minhas pernas estão tão cansadas
My legs are so tired
Como alguém está correndo?
How is anybody running?
Por que diabos eu
Why the hell am I
Estou tão vazio de qualquer significado?
So devoid of any meaning?
Para que serve viver
What is living for
Se você não sabe em que acreditar?
If you don’t know what to believe in?
Tem sido tão difícil por tanto tempo
It's been so hard for so long
Tem sido tão difícil por tanto tempo
It's been so hard for so long
Onde foi que eu errei tanto?
Where did I go so damn wrong?
Tem sido tão difícil
It's been so hard
A floresta tem um fogo
Forest has a fire
Mas tudo o que parece fazer é chover (tudo o que parece fazer é chover)
But all it ever seems to do is rain (all it ever seems to do is rain)
E eu queria estar mentindo
And I wish I was lying
Para que você nunca precisasse segurar meu cérebro (nunca precisasse segurar meu cérebro)
So you would never have to hold my brain (would never have to hold my brain)
É temporada de caça
It's hunting season
Indo em direção ao inverno
Heading into winter
Correndo da arma
Running from the gun
Mas é minha mão no gatilho
But it's my hand on the trigger
Por que diabos eu
Why the hell am I
Tenho tanto medo de ir mais fundo?
So afraid of going deeper?
Eu culpo todo mundo
I blame everybody
Exceto a pessoa no espelho
But the person in the mirror
Tem sido tão difícil por tanto tempo
It's been so hard for so long
Tem sido tão difícil por tanto tempo
It's been so hard for so long
Onde foi que eu errei tanto?
Where did I go so damn wrong?
Tem sido tão difícil
It's been so hard
Tenho medo de que eu sempre seja assim
I'm scared I'll always be this way
Que as pessoas não queiram ficar
That people will not wanna stay
Que eu acorde sempre esperando apenas passar pelo dia
That I'll wake up forever hoping I just make it through the day
Que eu me diminua
That I'll make myself smaller
Para me encaixar na versão de outra pessoa
To fit someone else's version that
Que eu deite em meu leito de morte como uma pessoa infeliz
I'll lay down on my deathbed an unhappy fucking person
É temporada de caça
It's hunting season
Eu não tenho uma arma
I don't have a weapon
Estou à sua mercê
I am at your mercy
Eu era apenas um refresco
I was just refreshment
Por que diabos eu
Why the hell am I
Estou em algum lugar no meio do fogo cruzado?
Somewhere in between the crossfire?
Eu digo que estou bem
I say that I'm fine
Me tornei um mentiroso tão bom
I have become such a good liar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chelsea Cutler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: