Tradução gerada automaticamente
American Nights
Chase Rice
Noites Americanas
American Nights
(Ei)
(Hey)
Ele tinha 18 anos e desperdiçou
He was 18 and wasted
Quarto na cave
Bedroom in the basement
Casa dos pais, Tucson, Arizona
Parents' house, Tucson, Arizona
O que você espera de um diploma do ensino médio?
What do expect from a high school diploma?
Horário de trabalho na loja de sapatos
Working hours in the shoe store
Venda de moedas de dez centavos pela porta dos fundos
Selling dimes out the back door
E ele coloca sua coroa do baile
And he puts on his prom crown
Diz para sua mãe, eu sou o rei desta cidade
Says to his Mama, I'm the king of this town
Você não vai me tirar?
Won't you take me out?
Eu ouço as ruas da meia-noite chamando
I hear the midnight streets a-calling
Você pode me segurar
You can hold me down
Mas como um pássaro, eu só estou caindo livremente
But like a bird I'm just free falling
Aqui está para essas noites americanas
Here's to these American nights
Estamos tendo o tempo de nossas vidas
We're having the time of our lives
Vivendo, sonhando, sentindo, nunca dormindo
Living, dreaming, feeling, never sleeping
Até vermos a luz da manhã
Till we see the morning light
Nessas noites americanas (Hey)
On these American nights (Hey)
(Ei)
(Hey)
Garoto do bairro, logo atrás do deserto
Neighborhood kid, just back from the desert
Tatuagem e uma carta de alta
Tattoo and a discharge letter
VA em São João
VA in the Saint John
Seis vezes por semana ele ainda dorme com as botas
Six times a week he still sleeps with his boots on
Ela pulou a trilha até o Brooklyn
She skipped track up to Brooklyn
Com um sonho e um pouco de pele bronzeada
With a dream and some tanned skin
Cemitério no rinoceronte
Graveyard at The Rhino
Este é o lugar onde as estrelas brilham, sabe?
This is the place where the stars shine, y'know?
Você não vai me tirar?
Won't you take me out?
Eu ouço as ruas da meia-noite chamando
I hear the midnight streets a-calling
Você pode me segurar
You can hold me down
Mas como um pássaro, eu só estou caindo livremente
But like a bird I'm just free falling
Aqui está para essas noites americanas
Here's to these American nights
Estamos tendo o tempo de nossas vidas
We're having the time of our lives
Vivendo, sonhando, sentindo, nunca dormindo
Living, dreaming, feeling, never sleeping
Até vermos a luz da manhã
Till we see the morning light
Nessas noites americanas
On these American nights
(Essas noites americanas)
(These American nights)
(Essas noites americanas)
(These American nights)
O céu está escuro em novembro
The sky's black in November
E nada de bom dura para sempre
And nothing good lasts forever
Coração de calibre 12 em uma cidade de metralhadora
12-gauge heart in a machine-gun town
Toda a vida correndo, você não pode parar agora
Whole life running, ya can't stop now
Aqui está para essas noites americanas
Here's to these American nights
Estamos tendo o tempo de nossas vidas
We're having the time of our lives
Vivendo com um sentimento, tenho um sentimento
Living on a feeling, got a feeling
Que vai ficar tudo bem
That it's gonna be alright
Nessas noites americanas
On these American nights
(Essas noites americanas)
(These American nights)
(Essas noites americanas)
(These American nights)
(Essas noites americanas)
(These American nights)
(Essas noites americanas)
(These American nights)
Nessas noites americanas
On these American nights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Rice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: