Sleep Talking
Charlotte Lawrence
Falando Enquanto Dorme
Sleep Talking
Dizendo-me que me ama, mas já ouvi isso antes
Tellin' me you love me, but I've heard it before
Ficando fora até de manhã, posso ouvir a porta
Stayin' out til the mornin', I can hear the door
Dizendo-me que você é diferente, mas você é exatamente como o resto
Tellin' me you're different, but you're just like the rest
Eu posso sentir todo o cheiro de whisky e a fumaça em sua respiração
I can smell all the whiskey and the smoke on your breath
Eu não acho que você sabe disso, mas você é tão previsível
I don't think you know this, but you're so predictable
Mandando mensagens para ela pelas minhas costas e agindo como se eu não
Textin' her behind my back and actin' like I don't
Mas eu já sei, oh oh
But I already know, oh oh
Sim, eu já sei disso
Yeah, I already know this
Porque você andou falando enquanto dorme, oh oh
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
E você andou aprontando comigo
And you've been messin' 'round on me
Eu pensei ter lhe dito uma vez, ooh
I thought I told you once before, ooh
Eu acho que você não estava ouvindo
I guess you wasn't listening
Eu aguardo até a manhã, posso até deixar você dormir
I'll wait till the morning, might just let you sleep in
Não te darei um aviso, só saiba que eu estou partindo
Won't give you a warning, just know that I'm leavin'
Porque você anda falando enquanto dorme, oh oh
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
E você andou aprontando comigo (comigo, comigo, ooh)
And you've been messin' 'round on me (on me, on me, ooh)
Você diz que me quer, que me quer de volta
You say that you want me, that you want me back
Quer falar comigo, acabou, não, não vou conversar
Wanna talk to me, it's over, no, I won't do that
Jure que você é diferente, mas você ainda é como o resto
Swear that you're different, but you're still like the rest
Não quero falar sobre isso, não
Don't wanna talk it over, no
Eu não acho que você sabe disso, mas você é tão previsível
I don't think you know this, but you're so predictable
Mandando mensagens para ela pelas minhas costas e agindo como se eu não
Textin' her behind my back and actin' like I don't
Mas eu já sei (já sei), oh oh
But I already know (already know), oh oh
Sim, eu já sei disso (sei disso)
Yeah, I already know this (know this)
Porque você andou falando enquanto dorme, oh oh
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
E você andou aprontando comigo (comigo, comigo)
And you've been messin' 'round on me (on me, on me)
Eu pensei ter lhe dito uma vez, ooh
I thought I told you once before, oh
Eu acho que você não estava ouvindo
I guess you wasn't listening
Eu aguardo até a manhã, posso até deixar você dormir
I'll wait till the morning, might just let you sleep in
Não te darei um aviso, só saiba que eu estou partindo
Won't give you a warning, just know that I'm leavin'
Porque você anda falando enquanto dorme (enquanto dorme, enquanto dorme)
'Cause you've been talkin' in your sleep (in your sleep, in your sleep)
E você andou aprontando comigo (comigo, comigo), ooh
And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
Eu não acho que você sabe disso, mas você é tão previsível
I don't think you know this, but you're so predictable
Mandando mensagens para garotas pelas minhas costas e agindo como se não estivesse
Textin' girls behind my back and actin' like you don't
Mas eu já sei, oh oh
But I already know, oh oh
Sim, eu já sei disso
Yeah, I already know
Porque você andou falando enquanto dorme (você andou falando enquanto dorme), oh oh
'Cause you've been talkin' in your sleep (you've been talkin' in your sleep), oh oh
E você andou aprontando comigo (e você andou aprontando comigo)
And you've been messin' 'round on me (and you've been messin' 'round on me)
Eu pensei ter lhe dito uma vez (eu pensei ter lhe dito uma vez), ooh
I thought I told you once before (I thought I told you once before), oh
Eu acho que você não estava ouvindo (eu acho que você não estava ouvindo)
I guess you wasn't listening (I guess you wasn't listening)
Eu aguardo até a manhã (eu aguardo até a manhã)
I'll wait till the morning (I'll wait till the morning)
Posso até deixar você dormir (posso até deixar você dormir)
Might just let you sleep in (might just let you sleep in)
Não te darei um aviso (não te darei um aviso)
Won't give you a warning (won't give you a warning)
Só saiba que eu estou partindo
Just know that I'm leavin'
Porque você anda falando enquanto dorme (dorme, oh oh)
'Cause you've been talkin' in your sleep (your sleep, oh oh)
E você andou aprontando comigo (comigo, comigo), ooh
And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlotte Lawrence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: