A Song About Monkeys
Charlie McDonnell
Uma Canção Sobre Macacos
A Song About Monkeys
És o meu animal favorito, mas eu acho que sou preconceituoso
You're my favourite animal, but I'm biased I guess
Porque pareces um pouco como eu
Because you look quite a bit like me
Não és tão eloquente e tens um peito peludo
You're not as eloquent and you've a hairier chest
Mas eu não posso escolher a minha família
But I can't pick my family
À medida que aperto a tua mão eu posso sentir a tua aderência
As I shake your hand I can feel your grip
E é definitivamente mais firme do que a minha
And it's definitely firmer than mine
Eles dizem que um aperto de mão forte mostra que o homem está equipado
They say a strong handshake shows the man is equipped
Mas se lhe chamasse um homem estaria atravessando a linha
But if I called you a man I'd be crossing a line
És um animal
You're an animal
Não és como eu
You're not like me
És um animal
You're an animal
Tenho domínio sobre ti
I have dominion over thee
Tu podes ser meu primo
You might be my cousin
Mas eu não sei se poderias ser meu amigo
But I don't know if you could be my friend
Porque não pareces a pessoa
'Cause you don't seem the person on
De que quando precisasse poderia depender
Which when I'm in need I could depend
Na verdade, quando eu olho mais perto
In fact when I look closer
Não pareces ser uma pessoa de todo
You don't seem like a person at all
Tens opiniões?
Do you have opinions?
Mantens a moral?
Do you keep morals?
Tens sequer uma alma?
Do you even have a soul?
És um animal
You're an animal
Não és como eu
You're not like me
És um animal
You're an animal
Que coisa parva para se ser
Oh what a silly thing to be
E quando eu olho para ti
And when I look at you
Sabes o que eu vejo?
Do you know what I see?
Eu me vejo
I see me
Eu me vejo
I see me
Porque quando eu olho para ti
'Cause when I look at you
Sim, eu não posso evitar, mas me vejo
Yeah I can't help but see myself
Ao seu lado numa árvore
Next to you in the tree
És o meu animal favorito, mas eu acho que sou preconceituoso
You're my favourite animal, but I'm biased I guess
Porque pareces um pouco como eu
Because you look quite a bit like me
Quando paro para te admirar não consigo evitar confessar
And when I stand to admire you I can't help but confess
Que os teus maneirismos me enchem de alegria
That your mannerisms fill me with glee
És dedicado a bananas, e eu estou a comer chips
You're partial to bananas, and I'm munching on chips
Que partilho com o amigo ao meu lado
That I'm sharing with the friend by my side
Tu descasca-la do fundo, concentrando-se como te sentas
You peel it from the bottom, concentrating as you sit
Parte-lo em dois e passas metade ao amigo que está ao teu lado
Break it in two and pass half to the friend you're beside
És um animal
You're an animal
És igualzinho a mim
You're just like me
És um animal
'Cause I'm an animal
Somos da mesma biologia
We're of the same biology
Oh sr. macaco, eu tenho um favor, não podes ver
Oh mister monkey man, I've got a favour can't you see
Estava a perguntar-me se te importavas de fazer de mim um macaco?
I was wondering if you would make a monkey out of me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlie McDonnell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: