Tradução gerada automaticamente
You Have Made Me Glad
Charity Gayle
Você Me Alegraste
You Have Made Me Glad
Eu te agradecerei, Senhor
I'll give thanks to you, Lord
E cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo
And sing praise to your name, o most high
Eu declararei o teu amor pela manhã
I'll declare your love in the morning
E a tua fidelidade à noite
And your faithfulness by night
Pois tu, ó Senhor, me alegraste
For you, o Lord, have made me glad
Eu cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos
I will sing for joy at the works of your hand
E me alegrarei pelo que tens feito (eu te agradecerei)
And rejoice at what you have done (I'll give thanks)
Eu te agradecerei, Senhor (a ti, Senhor)
I'll give thanks to you, Lord (to you, Lord)
E cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo (eu declararei)
And sing praise to your name, o most high (I'll declare)
Eu declararei o teu amor pela manhã
I'll declare your love in the morning
E a tua fidelidade à noite (pois tu)
And your faithfulness by night (for you)
Pois tu, ó Senhor, me alegraste
For you, o Lord, have made me glad
Eu cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos
I will sing for joy at the works of your hand
E me alegrarei pelo que tens feito (e me alegrarei)
And rejoice at what you have done (and rejoice)
E me alegrarei pelo que tens feito (ó Senhor)
And rejoice in what you have done (o Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (cante)
O Lord, how great are your works (sing)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (quão grandes são as tuas obras)
O Lord, how great are your works (how grеat are your works)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (tu me alegraste)
O Lord, how great are your works (you have made me glad)
Tu me alegraste (ó Senhor)
You have made me glad (o Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (ó Senhor)
O Lord, how great are your works (o Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (quão grande és tu, Senhor)
O Lord, how great are your works (how great are you, Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras
O Lord, how great are your works
Tu me alegraste
You have made me glad
Eu confiarei em ti, Senhor (em ti, Senhor)
I will trust in you, Lord (in you, Lord)
Pois eu sei que estás ao meu lado (eu posso descansar)
For I know that you're on my side (I can rest)
Eu posso descansar, não serei derrotado
I can rest, I won't be defeated
Senhor, tu és a força da minha vida
Lord, you are the strength of my life
Pois tu, ó Senhor, me alegraste
For you, o Lord, have made me glad
Eu cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos
I will sing for joy at the works of your hand
E me alegrarei pelo que tens feito (diga: alegrai-vos)
And rejoice at what you have done (say rejoice)
E me alegrarei pelo que tens feito (ó Senhor)
And rejoice in what you have done (o Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (quando penso em tudo que fizeste)
O Lord, how great are your works (when I think about all you've done)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (tudo, Jesus)
O Lord, how great are your works (everything, Jesus)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (tu me alegraste)
O Lord, how great are your works (you have made me glad)
Tu me alegraste (ó Senhor)
You have made me glad (o Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (quão grande és tu, Jesus)
O Lord, how great are your works (how great are you, Jesus)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (não há ninguém como tu)
O Lord, how great are your works (there is nobody like you)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras
O Lord, how great are your works
Tu me alegraste (cante: tu me alegraste)
You have made me glad (sing it out: you have made me)
Tu me alegraste (ele tem sido melhor para mim do que eu mesmo)
You have made me glad (he's been better to me than I've been to myself)
Tu me alegraste (sim, tu tens)
You have made me glad (yes, you have)
Tu me alegraste (colocaste uma canção em meu coração)
You have made me glad (put a song down in my heart)
Tu me alegraste
You have made me glad
Tu me alegraste (eu te amo, Jesus)
You have made me glad (I love you, Jesus)
Tu me alegraste (porque tu me alegraste)
You have made me glad ('cause you've made me glad)
Tu me alegraste (tu me alegraste)
You have made me glad (you have made me)
Tu me alegraste (diga: ó Senhor)
You have made me glad (say: o Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (ó Senhor)
O Lord, how great are your works (o Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (grandes e dignas de louvor)
O Lord, how great are your works (great and greatly to be praised)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (quão grandes)
O Lord, how great are your works (how great)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (sim)
O Lord, how great are your works (yeah)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (quão grandes são as tuas obras, Senhor)
O Lord, how great are your works (how great are your works, Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (tu és tão bom)
O Lord, how great are your works (you're so good)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (ó Senhor)
O Lord, how great are your works (o Lord)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (eleve a sua voz)
O Lord, how great are your works (lift your voice)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (eu te amo, Jesus)
O Lord, how great are your works (I love you, Jesus)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (tu salvaste a minha alma)
O Lord, how great are your works (you saved my soul)
Ó Senhor, quão grandes são as tuas obras (tu me alegraste)
O Lord, how great are your works (you have made me glad)
Tu me alegraste (tu me alegraste)
You have made me glad (you have made me)
Tu me alegraste (há tanta alegria)
You have made me glad (there is so much joy)
Tu me alegraste (há tanta paz, Deus)
You have made me glad (there is so much peace, God)
Tu me alegraste (tu me alegraste)
You have made me glad (you have made me)
Tu me alegraste
You have made me glad
Eu não posso deixar de te louvar
I can't help but praise you
Eu não posso deixar de te louvar
I can't help but praise you
Tu me alegraste
You have made me glad
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Exalte o nome de Jesus
Lift up the name of Jesus
Exalte o nome de Jesus
Lift up the name of Jesus
Te glorifico
Glorify you
Nós te exaltamos mais alto
We lift you higher
Porque tu me alegraste
'Cause you've made me glad
Tu me alegraste
You have made me glad
Eu me alegrarei
I will rejoice
Porque tu me alegraste
'Cause you've made me glad
Alguém levante um grito de louvor
Somebody lift a shout of praise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charity Gayle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: