Tradução gerada automaticamente
I Got You (Always and Forever) (feat. Ari Lennox)
Chance The Rapper
I Got You (sempre e para sempre) (feat. Ari Lennox)
I Got You (Always and Forever) (feat. Ari Lennox)
Cinco seis sete
Five, six, seven
Eu tenho você, você me pegou
I got you, you've got me
Eu não me importo com o que as pessoas possam dizer
I don't care what people might say
Eu sei que você sabe
I know you know
eu entendi você
I've got you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Faça isso pelo 1-9 amor, 1-9
Do it for the 1-9 love, 1-9
Para o 1-9, para o 1-9 amor
For the 1-9, for the 1-9 love
Faça isso pelo 1-9
Do it for the 1-9
Nós fazemos isso, fazemos isso pelo amor de 1-9
We do it, we do it for the 1-9 love
Em todo o mundo, as pessoas tendem a dar conselhos
Around the world, people tend to lend advice
Nós não podemos culpá-los, é tudo apenas por design
We can't blame them, it's all just by design
Leve tudo com um grão de areia
Take it all with a grain of sand
Ou deixe tudo para mim, eu tenho você sempre
Or leave it all up to me, I got you always
Sempre, sempre e para sempre
Always, always and forever
Sempre, sempre e para sempre
Always, always and forever
Sempre, sempre e para sempre
Always, always and forever
Sempre, sempre e para sempre
Always, always and forever
Sempre, sempre e para sempre
Always, always and forever
Sempre, sempre e para sempre
Always, always and forever
Sempre, sempre e para sempre
Always, always and forever
Sempre sempre
Always, always
Nós fazemos isso para o 1-9 amor, 1-9
We do it for the 1-9 love, 1-9
Para o 1-9, para o 1-9 amor
For the 1-9, for the 1-9 love
Faça isso pelo 1-9
Do it for the 1-9
Nós fazemos isso, fazemos isso pelo amor de 1-9
We do it, we do it for the 1-9 love
Nós fazemos isso para o 1-9
We do it for the 1-9
Ooh, eu tenho você, oh-oh-oh
Ooh, I've got you, oh-oh-oh
Ayy, me chame de jovem mister, mister tongue twister
Ayy, call me young mister, mister tongue twister
Os niggas não podiam tocar o fluxo se estivessem jogando twister, certo
Niggas couldn't touch the flow if they was playing twister, right
Um minuto disso, eles se voltam para o sonny liston, certo
A minute of that, they turn to sonny liston, right
É engraçado, você está desistindo, estou ficando com bolhas
It's funny, you're pullin' up, I'm gettin' blisters
Desde que eu a beijei
Ever since I kissed her
Todo mundo parece que tem algo a dizer
Everyone seem like they got something to say
Como o dia depois do grande dia
Like the day after the big day
É suposto ser super ruim, como não vamos ficar
Is supposed to be super bad like we won't stay
É supostamente super assustador como se não orássemos
It's supposed to be super scary like we don't pray
Nós tratamos os maus conselhos como o mau hálito
We treat the bad advice like bad breath
Quer dar um elogio ou casal balas, depende do que nos resta
Either give a compliment or couple mints, depends what we have left
Encontre as boas notícias na má imprensa
Find the good news in the bad press
Diga-lhes quebrar uma perna como uma atriz, bateu com um passo jab
Tell 'em break a leg like an actress, hit with a jab step
1-9 amor, isso é para sempre, nunca vai parar
1-9 love, that's forever, it'll never stop
1-9 amor, esse é um disco que eu nunca vou largar, uh
1-9 love, that's a record I'll never drop, uh
1-9 amor, esse é um amor de uma vez
1-9 love, that's a one time love
Isso é uma vez, uma vez, toda vez que vai ser o
That's a one time, one time, every time it'll be the
Muitas pessoas compartilham suas opiniões
Lot of folks share they opinions
Mesma gente tão fácil ofendida
Same folks so easy offended
Uma coisa que sempre lembrarei
One thing I'll always remember
Eles aqui hoje, mas estaremos juntos para sempre
They here today, but we'll be together forever
Em todo o mundo, as pessoas tendem a dar conselhos
Around the world, people tend to lend advice
Nós não podemos culpá-los, é tudo apenas por design
We can't blame them, it's all just by design
Leve tudo com (leve tudo isso), um grão de areia
Take it all with (take it all with), a grain of sand
Ou deixe tudo para mim (deixe tudo para mim), eu tenho você sempre
Or leave it all up to me (leave it all up to me), I got you always
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre (eu tenho você, oh-oh-oh)
Always, always (I got you, oh-oh-oh)
Tem sido um minuto, eu tenho mexido com você, eu nunca poderia mudar
It's been a minute, I've been messin' with ya, I could never switch up
Virar minha vida, estou tentando ir para o céu com você
Turn my life around, I'm tryna go to heaven with ya
Eu ficaria sentado na sala de espera junto com você
I would sit there in the waiting room together with ya
Revistas, meu jeans, tomar uma bebida com você
Magazines, pat my jeans, have a beverage with ya
Conte minhas bênçãos com você
Count my blessings with ya
Eles preferem o sucesso menos do que quando nos estressamos, apostamos
They prefer success less than when we stress, bet
Esqueça todo o drama e os comentários que eles deixaram
Forget about all the drama and the comments they left
Tudo bem meu, a linha de fundo é bem em cima deles texto
All rightly mine, the bottom line is right on top of they text
Você tem que lembrar que teu inimigo não é da carne
You gotta remember that thy enemy is not of the flesh
Você tem que lembrar que nossas imagens são feitas com os melhores
You gotta remember that our imagery is made from the best
Então reze pelo melhor
So pray for the best
Mãos altas, levantei a guarda, peguei o granizo maria
Hands high, got the guard up, caught the hail mary
Mary jogou o ville, mudou-se para fort lauderdale
Mary tossed the 'ville, moved to fort lauderdale
1-9 a 9-1, esse é o objetivo
1-9 to 9-1, that's the goal
9-1 traço, essa é a alma
9-1 dash, that's the soul
Não é possível acompanhar as mentiras que eles disseram
Can't keep track of lies that they told
Tão extra no fundo, é o papel deles, mas
So extra in the background, that's they role, but
Muitas pessoas compartilham suas opiniões
Lot of folks share they opinions
Mesma gente tão fácil ofendida
Same folks so easy offended
Uma coisa que sempre lembrarei
One thing I'll always remember
Eles aqui hoje, mas estaremos juntos para sempre
They here today, but we'll be together forever
Em todo o mundo, as pessoas tendem a dar conselhos
Around the world, people tend to lend advice
Nós não podemos culpá-los, é tudo apenas por design
We can't blame them, it's all just by design
Leve tudo com (leve tudo isso), um grão de areia
Take it all with (take it all with), a grain of sand
Ou deixe tudo para mim, eu tenho você sempre
Or leave it all up to me, I got you always
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre, sempre e sempre, sempre
Always, always and forever, ever
Sempre sempre
Always, always
Eu tenho você, você me pegou
I got you, you've got me
Eu não me importo com o que as pessoas possam dizer
I don't care what people might say
Eu sei que você sabe
I know you know
Eu tenho você sempre
I've got you always
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chance The Rapper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: