Tradução gerada automaticamente
The Rock Road To Dublin
Celtic Thunder
The Road Rock To Dublin
The Rock Road To Dublin
Caçar o Hare e transformá-la para baixo a estrada rochosa
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
E todo o caminho para Dublin, Whack follol de rah!
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Twas no mês de maio alegre, de me home Comecei
Twas in the merry month of May, from me home I started
Deixou as meninas em Tuam, quase coração partido
Left the girls in Tuam, nearly broken hearted
Saudou pai querido, beijou-me querida mãe
Saluted father dear, kissed me darling mother
Bebeu um litro de cerveja, me tristeza e as lágrimas para sufocar
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother
Depois da saída para colher o milho, sair de onde eu nasci
Then off to reap the corn, leave where I was born
Corte um espinho preto stout para banir fantasmas e duendes
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblin
Comprou um par de brogues, sacudindo o're as turfeiras
Bought a pair of brogues, rattling o’re the bogs
E fright'ning todos os cães na estrada rochosa para Dublin
And fright’ning all the dogs on the rocky road to Dublin
Um dois três quatro cinco
One, two, three, four, five
Caçar o Hare e transformá-la para baixo a estrada rochosa
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
E todo o caminho para Dublin, Whack follol de rah!
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Em Mullingar naquela noite eu descansei membros tão cansada
In Mullingar that night I rested limbs so weary
Iniciado por dia seguinte blithe manhã e início da
Started by daylight next morning blithe and early
Tomou uma gota de pura para me manter hart de afundar
Took a drop of pure to keep me hart from sinking
Essa é a cura de uma almofada de sempre que ele está em beber
That’s a Paddy’s cure whenever he’s on drinking
Veja os lassies sorrir, rindo o tempo todo
See the lassies smile, laughing all the while
Para mim estilo curioso, 'twould definir o seu coração um bubblin'
At me curious style, ‘twould set your heart a bubblin’
Perguntou-me que eu estava contratado, os salários I necessário
Asked me was I hired, wages I required
Eu estava quase cansado do sapo rochosa para Dublin
I was almost tired of the rocky toad to Dublin
Um dois três quatro cinco
One, two, three, four, five
Caçar o Hare e transformá-la para baixo a estrada rochosa
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
E todo o caminho para Dublin, Whack follol de rah!
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Em Dublin seguinte chegou, achei uma pena
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
Para ser breve privado uma visão de que a cidade fina
To be soon deprived a view of that fine city
Então eu fizesse um passeio, todos entre a qualidade
So then I took a stroll, all among the quality
Me empacotá-lo foi roubada, tudo em uma localidade puro
Me bundle it was stole, all in a neat locality
Algo cruzou-me a mente, quando eu olhei para trás
Something crossed me mind, when I looked behind
No pacote que eu poderia encontrar-me furar um wobblin '
No bundle could I find upon me stick a wobblin’
Perguntando para o rouge, disseram-me Connaught sotaque
Enquiring for the rouge, they said me Connaught brogue
não era muito em voga na estrada rochosa para Dublin
Wasn’t much in vogue on the rocky road to Dublin
Um dois três quatro cinco
One, two, three, four, five
Caçar o Hare e transformá-la para baixo a estrada rochosa
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
E todo o caminho para Dublin, Whack follol de rah!
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
De lá eu fui embora, me espíritos nunca falha
From there I got away, me spirits never failing
Desembarcaram no cais, assim como o navio estava navegando
Landed on the quay, just as the ship was sailing
O capitão de mim rugiu, disse que nenhum quarto tinha ele
The Captain at me roared, said that no room had he
Quando eu pulei a bordo, uma cabine encontrado para Paddy
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
No meio dos porcos, jogou algumas plataformas saudáveis
Down among the pigs, played some hearty rigs
Dançaram alguns gabaritos saudáveis, a água em volta de mim borbulhando
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling
Quando desligado Holyhead desejei meself mortos
When off Holyhead I wished meself dead
Ou melhor, para, em vez na estrada rochosa para Dublin
Or better for instead on the rocky road to Dublin
Um dois três quatro cinco
One, two, three, four, five
Caçar o Hare e transformá-la para baixo a estrada rochosa
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
E todo o caminho para Dublin, Whack follol de rah!
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Os rapazes de Liverpool, quando pousou em segurança
The boys of Liverpool, when we safely landed
Chamado meself um tolo, eu já não podia suportá-lo
Called meself a fool, I could no longer stand it
O sangue começou a ferver, o temperamento eu estava perdendo
The blood began to boil, temper I was losing
Pobre velho de Erin Isle começaram abusando
Poor old Erin’s Isle they began abusing
"Hurrah me alma" eu diria, me Shillelagh eu deixar voar
“Hurrah me soul” say I, me Shillelagh I let fly
Alguns meninos Galway foram perto, vi que era um hobble Em
Some Galway boys were by, saw I was a hobble In
Com um alto "Viva!" Juntaram-se à affray
With a loud “Hurray!” joined in the affray
Nós rapidamente abriu o caminho para a estrada rochosa para Dublin
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin
Um dois três quatro cinco
One, two, three, four, five
Caçar o Hare e transformá-la para baixo a estrada rochosa
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
E todo o caminho para Dublin, Whack follol de rah!
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Caçar o Hare e transformá-la para baixo a estrada rochosa
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
E todo o caminho para Dublin, Whack follol de rah!
And all the way to Dublin, Whack follol de rah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celtic Thunder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: