Tradução gerada automaticamente
Joli Whistle
Cécile Corbel
Joli Whistle
Joli Whistle
Ele nasceu em um trenó
Il était né dans une carriole
Em ciganos de olhos verdes
Chez des gitans aux yeux verts
Em uma família um pouco louca
Dans une famille un peu folle
Com o pai e a mãe
Avec son père et sa mère
Meu filho voce quer um cavalo
Mon fils veux-tu un cheval
Para correr na planície?
Pour courir dans la plaine?
Não, eu preferiria um tambor
Non, moi je préférerai un tambour
Uma harpa para um apito bonito
Une harpe pour un joli whistle
E seu pai não mudou nada
Et son père n'y changea rien
No berço ele disse
Au berceau il disait
Eu, o que eu mais quero no mundo
Moi, ce que je veux le plus au monde
É um apito bonito
C'est un joli whistle
Um dia sua família fez uma fortuna
Un jour sa famille fit fortune
Graças a um cavalo branco
Grâce à un cheval blanc
Que foi chamado de dança ao luar
Qui s'appelait danse au clair de lune
E correu como o vento
Et filait comme le vent
A tia dele comprou o fundo da cidade
Sa tante acheta le bas de la ville
Seu tio no topo
Son oncle le haut
Mas ele acabou de comprar um guarda-chuva
Mais lui s'acheta juste un parapluie
Botas e um apito bonito
Des bottes et un joli whistle
E dinheiro não mudou nada
Et l'argent n'y changea rien
Em todos os tempos ele disse
Par tous les temps il disait
Eu prefiro todo o ouro do mundo
Moi, je préfère à tout l'or du monde
O som do meu apito bonito
Le son de mon joli whistle
Ele venceu contra todas as probabilidades
Il gagna contre toute attente
O amor de uma bela cigana
L'amour d'une belle gipsy
Uma morena atrevida com um coração terno
Une brune effrontée au coeur tendre
Contando a boa sorte
Disant la bonne aventure
Você sonha lindo beijo cigano nos meus lábios
Tu rêves belle gitane d'un baiser sur mes lèvres
Mas nos meus lábios eu gosto de um raminho de palha
Mais sur mes lèvres j'aime un brin de paille
Ou um ar do meu bonito apito
Ou un air de mon joli whistle
E a garota não mudou nada
Et la fille n'y changea rien
Porque ele sempre disse
Car toujours il disait
Tudo, vou repetir por aí
Tout, je répéterai à la ronde
Eu prefiro meu bonito apito
Que je préfère mon joli whistle
E ninguém mudou nada
Et personne n'y changea rien
Porque ele sempre disse
Car toujours il disait
Eu, quando eu quero deixar este mundo
Moi, quand je voudrait quitter ce monde
Vou pegar meu apito bonito!
J'emmènerai mon joli whistle!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cécile Corbel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: