Tradução gerada automaticamente
Getting' Over
Cazwell
Superando
Getting' Over
Eu tive um namorado porto-riquenho do Queens
I had a puerto-rican boyfriend from Queens
Costumava me fazer pagar por tudo
Used to make me pay for everything
Você sabe o que eu quero dizer?
You know what I mean?
Ele dizia: Caz, você pode me comprar um macarrão com queijo?
He'd say: Caz, can you please buy me a mac and cheese?
Pague meu caminho, compre minhas bebidas, por favor?
Pay my way, buy me my drinks, please?
E, uma vez que não tenho emprego (sem emprego)
And, since I have no job (no job)
E estou com pouco dinheiro (dinheiro)
And I'm low on cash (cash)
Compre-me um MetroCard, torne-o o passe mensal
Buy me a MetroCard, make it the monthly pass
Ele fumava na minha grama e bebia no meu vinho
He'd smoke on my grass and drink on my wine
"Me dê, me dê, me dê" é tudo que eu ouço, o tempo todo
"Gimme, gimme, gimme" is all I hear, all the time
É como se eu estivesse namorando uma prostituta filha da puta
It's like I'm dating a motherfuckin' prostitute
Porque eu tenho que fazer um swing só para ganhar algumas dívidas
'Cause I gotta swing loop just to knock some dues
Eu tenho que limpar meu MasterCard e VISA
I gotta wipe out my MasterCard and VISA
Só para pegar um pedaço da Mona Lisa
Just to get a piece of the Mona Lisa
Duas fatias de pizza com calabresa
Two slices of pizza with pepperoni
E posso ganhar um beijo da próxima vez que estiver com tesão
And I might get a kiss next time I'm horny
Essa merda é brega, além das quebras, está parando
This shit is corny, past the breaks, it's stopping
Você só me liga quando quer ir às compras
You only call me up when you wanna go shopping
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando, não mais, nah
You're not gettin' over on me, no more, nah
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando (eu, eu)
You're not gettin' over on me (me, me)
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando, não mais, nah
You're not gettin' over on me, no more, nah
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando (eu, eu)
You're not gettin' over on me (me, me)
Você sempre consegue o que quer
You always get what you want
Você sempre escolhe o filme no restaurante
You always choose the movie in the restaurant
Você diz para onde vamos, você diz quando vamos
You say where we go, you say when we go
Você diz como fazemos, cada posição (suspiros)
You say how we do it, every position (sighs)
Eu desisto, porque você está sempre ganhando
I give up, 'cause you're always winning
Você nunca muda o limite, e, minha cabeça está girando
You never change the limit, and, my head is spinning
E, se você já esteve na situação em que estive
And, if you've been in the situation I've been in
Tenho que fazer algum gasto extra para aquele final feliz
Gotta do some extra spending for that happy ending
Não é nada engraçado quando sua mãe me liga
Ain't nothing funny when your mom calls me up
E tente pedir dinheiro emprestado
And try to borrow money
E, já que você quer alguém, apenas cale a boca e ouça
And, since you want somebody, just shut up and listen
Enquanto você toma as decisões
While you make the decisions
Eu tenho que te interromper, como uma circuncisão (ow)
I gotta cut you off, like a circuncision (ow)
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando, não mais, nah
You're not gettin' over on me, no more, nah
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando (eu, eu)
You're not gettin' over on me (me, me)
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando, não mais, nah
You're not gettin' over on me, no more, nah
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando (eu, eu)
You're not gettin' over on me (me, me)
Eu acho que encontrei alguém que é mais fodido do que eu
I guess I found someone who's more fucked up than me
Quem é mais arrogante do que eu
Who's more stuck up than me
Quem toca meu aparelho de som, mas não toca meu CD
Who DJs my stereo, but won't play my CD
Ele simplesmente não vai largar o meu controle remoto
He just won't let go of my remote control
E estou preso assistindo "Go to Roll" duas vezes seguidas
And I'm stuck watching "Go to Roll" twice in a row
Seria bom saber quando os dados rolariam
I'd be nice to know when the dice would roll
Porque o que eu pensei ser o paraíso não é mesmo, agora você está indo embora
'Cause what I thought was paradise ain't even, now you're leaving
Incrédulo quando meus amigos me contaram na época
Unbelieving when my friends told me up at the time
Você faria meu caderno para criticar minhas rimas
You would do my notebook to critique my rhymes
Eu não agüento mais, você repinta minha casa quando eu for na loja
I can't take it no more, you repaint my place when I go to the store
Tipo, eu me viro e, então, minhas paredes são marrons! ( "E daí?" )
Like, I turn around, and, then, my walls are brown! ( "So what?" )
Porque marrom é o novo branco, mas branco era o antigo preto
'Cause brown is the new white, but, white was the old black
Mas, pinte essa merda de volta
But, paint that shit back
Porque você está dando a mim e ao meu cachorro um ataque cardíaco
'Cause you're giving me and my dog a heart attack
Não é um fato, é um embrulho
Not a fact, it's a wrap
Então, encontre um novo cara
So, find a new guy
E não se esqueça de sua pintura aveludada de J-Lo
And don't forget your velvet-painting of J-Lo
Que você me disse que choraria (chorando) se eu não comprasse
That you told me you'd cry (crying) if I didn't buy
E, por falar nisso, você sabe os 40 dólares que perdeu na nossa aposta?
And, by the way, you know the 40 bucks you lost on our bet?
Não esqueci, então, deixa o dinheiro ao lado da cama
I didn't forget, so, leave the cash by the bed
(Ao lado da cama, ao lado da cama, ao lado da cama)
(By the bed, by the bed, by the bed)
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando, não mais, nah
You're not gettin' over on me, no more, nah
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando (eu, eu)
You're not gettin' over on me (me, me)
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando, não mais, nah
You're not gettin' over on me, no more, nah
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando (eu, eu)
You're not gettin' over on me (me, me)
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando, não mais, nah
You're not gettin' over on me, no more, nah
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando (eu, eu)
You're not gettin' over on me (me, me)
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando, não mais, nah
You're not gettin' over on me, no more, nah
Você não está superando
You're not gettin' over, over, over
Você não está me superando (eu, eu)
You're not gettin' over on me (me, me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cazwell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: