Tradução gerada automaticamente
Howling (feat. Asena)
Cartoon
Uivando (feat. Asena)
Howling (feat. Asena)
E eu tenho relaxado, assistindo o oceano com você
And I’ve been chillin’, watchin’ the ocean with you
Baby, com a equipe de câmera lenta
Baby, up with the slow-motion crew
Me bata quando estou rosnando quando
Hit me up when I’m growlings when
As pessoas mudam, mas não nós
People changes, but not us
E nós apenas relaxamos, chutamos, beijamos pelo sol
And we just chillin’, kickin’ it, kissed by the Sun
Pode ser embebido na pele nas monções
Could be soaked to the skin in the monsoon
Eu sei que ela tem boas vibrações quando
I know she got the good vibes when
As estações mudam, mas somos iguais
Seasons change but we’re the same
Mesmo se eu perdesse todo o meu dinheiro
Even if I lost all my money
Este rio corre fundo, querida
This river runs deep, honey
E eu não preciso falar uma única palavra
And I don’t need to speak a single word
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howling, howling
Mesmo que minhas piadas não sejam engraçadas
Even if my jokes aren’t funny
Minha língua amarrada, querida
My tongue tied up, honey
E eu não preciso falar uma única palavra
And I don’t need to speak a single word
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howling, howling
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howling, howling
Porque você me deixou uivando
‘Cause you got me howling
E eu vou correr, possuído por um vodu solitário
And I’ll be running, possessed by a lone, lone voodoo
Disparou como um lobo na lua cheia
Fired up like a wolf on a full Moon
E ficamos presos na Terra de La La
And we stuck in the La La Land
As marés vão virar sem nós
The tides will turn without us
E eu vou matar o tempo como se eu fosse um desenho animado
And I’ll be killin’ time like I might be a cartoon
Aceite, a vida real como haiku
Take it in, real life like haiku
Eu sei que temos as boas vibrações quando
I know we got the good vibes when
As peças caem no lugar certo
Pieces fall, right into place
Mesmo se eu perdesse todo o meu dinheiro
Even if I lost all my money
Este rio corre fundo, querida
This river runs deep, honey
E eu não preciso falar uma única palavra
And I don’t need to speak a single word
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howlin’, howlin’
Mesmo que minhas piadas não sejam engraçadas
Even if my jokes aren’t funny
Minha língua amarrada, querida
My tongue tied up, honey
E eu não preciso falar uma única palavra
And I don’t need to speak a single word
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howlin’, howlin’
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howlin’, howlin’
Porque você me deixou uivando
‘Cause you got me howlin’
Me bata, me toque como um baixo
Hit me up, play me like a bass guitar
Simmer e me bagunçar
Simmer down and mess me up
Trippin 'como eu sou Jimi em Woodstock
Trippin’ like I’m Jimi at Woodstock
Bata-me, percorrendo seu Ford vermelho
Hit me up, drummin’ round in your red Ford
Calafrios na medula espinhal
Shivers down my spinal cord
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howlin’, howlin’
Mesmo se eu perdesse todo o meu dinheiro
Even if I lost all my money
Este rio corre fundo, querida
This river runs deep, honey
E eu não preciso falar uma única palavra
And I don’t need to speak a single word
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howlin’, howlin’
Mesmo que minhas piadas não sejam engraçadas
Even if my jokes aren’t funny
Minha língua amarrada, querida
My tongue tied up, honey
E eu não preciso falar uma única palavra
And I don’t need to speak a single word
Porque você me deixou uivando, uivando
‘Cause you got me howlin’, howlin’
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cartoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: