Tradução gerada automaticamente
Part Of Me
Caro
Parte de mim
Part Of Me
Eu deveria parar
I should stop
Trazendo você para cima
Bringing you up
Para todos os meus amigos quando estou um pouco bêbado
To all my friends when I'm a little drunk
Mas você escorrega, você sempre faz
But you slip in, you always do
E eu não posso ajudar
And I can't help
Estou tão acostumada com você
I'm just so used to you
Parte de mim
Part of me
Parte de mim deseja nunca ter conhecido você
Part of me wishes I never met you
E parte de mim
And part of me
Parte de mim quer que você venha
Part of me wants you to come over
Pensei que se eu me mudasse para uma nova parte da cidade, pararia de te ver por aí
Thought if I moved to a new part of town, I'd stop seeing you around
Pensei que se eu te cortasse, seria melhor
Thought if I cut you out, I'd be better
E eu ainda quero te ligar para desabafar
And I still wanna call you to vent
Eu fiz disso um hábito
I've made a habit out of it
Quer saber como você está?
Wanna know how you've been?
já estive melhor
I've been better
Parte de mim
Part of me
Parte de mim deseja nunca ter conhecido você
Part of me wishes I never met you
E parte de mim
And part of me
Parte de mim quer que você venha
Part of me wants you to come over
Eu tenho conversado com alguém novo
I've been talking to someone new
E tudo o que ele faz, eu comparo você
And everything he does, I compare to you
Me deixa mal do estômago
Makes me sick to my stomach
Eu odeio como eu amo isso, sim
I hate how I love it, yeah
E parte de mim quer
And part of me wants it
Parte de mim não, oh-oh
Part of me doesn't, oh-oh
Pensei que se eu me mudasse para uma nova parte da cidade, pararia de te ver por aí
Thought if I moved to a new part of town, I'd stop seeing you around
Pensei que se eu te cortasse, seria melhor
Thought if I cut you out, I'd be better
E eu ainda quero te ligar para desabafar
And I still wanna call you to vent
Eu fiz disso um hábito
I've made a habit out of it
Quer saber como você está?
Wanna know how you've been?
já estive melhor
I've been better
Parte de mim
Part of me
Parte de mim deseja nunca ter conhecido você
Part of me wishes I never met you
E parte de mim
And part of me
Parte de mim quer que você venha (parte de mim, parte de mim)
Part of me wants you to come over (part of me, part of me)
Eu deveria parar
I should stop
Trazendo você para cima
Bringing you up
Para todos os meus amigos quando estou um pouco bêbado
To all my friends when I'm a little drunk
Parte de mim
Part of me
Parte de mim deseja nunca ter conhecido você (desejo, desejo, desejo)
Part of me wishes I never met you (wish I, wish I, wish I)
Sim, parte de mim
Yeah, part of me
Parte de mim quer que você venha (parte de mim)
Part of me wants you to come over (part of me)
Pensei se eu me mudasse para uma nova parte da cidade
Thought if I moved to a new part of town
Eu pararia de te ver por aí
I'd stop seeing you around
Pensei que se eu te cortasse, seria melhor
Thought if I cut you out, I'd be better
E eu ainda quero te ligar para desabafar
And I still wanna call you to vent
Eu fiz disso um hábito
I've made a habit out of it
Quer saber como você está?
Wanna know how you've been?
já estive melhor
I've been better
Parte de mim
Part of me
Parte de mim deseja nunca ter conhecido você
Part of me wishes I never met you
(E) parte de mim
(And) part of me
Parte de mim quer que você venha (parte de mim, parte de mim)
Part of me wants you to come over (part of me, part of me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: