Tradução gerada automaticamente
The Sound Of Silence
Carmen Mcrae
O som do silêncio
The Sound Of Silence
Olá escuridão, minha velha amiga
Hello darkness, my old friend
Eu vim falar com você de novo
I've come to talk with you again
Porque uma visão suavemente rastejando
Because a vision softly creeping
Deixou suas sementes enquanto eu dormia
Left its seeds while I was sleeping
E a visão que foi plantada em meu cérebro
And the vision that was planted in my brain
Ainda resta
Still remains
Dentro do som do silêncio
Within the sound of silence
Em sonhos inquietos eu andava sozinho
In restless dreams I walked alone
Ruas estreitas de paralelepípedos
Narrow streets of cobblestone
'Sob o halo de um poste de luz
'Neath the halo of a street lamp
Virei meu colarinho para o frio e úmido
I turned my collar to the cold and damp
Quando meus olhos foram apunhalados pelo flash de uma luz neon
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Que dividiu a noite
That split the night
E tocou o som do silêncio
And touched the sound of silence
E na luz nua eu vi
And in the naked light I saw
Dez mil pessoas, talvez mais
Ten thousand people, maybe more
Pessoas falando sem falar
People talking without speaking
Pessoas ouvindo sem ouvir
People hearing without listening
Pessoas escrevendo canções que as vozes nunca compartilham
People writing songs that voices never share
E ninguém ousa
And no one dare
Perturbe o som do silêncio
Disturb the sound of silence
Tolos, disse eu: vocês não sabem
Fools, said I: You do not know
O silêncio cresce como um câncer
Silence like a cancer grows
Ouça minhas palavras para que eu possa te ensinar
Hear my words that I might teach you
Pegue meus braços para que eu possa te alcançar
Take my arms that I might reach you
Mas minhas palavras caíram como gotas de chuva silenciosas
But my words like silent raindrops fell
E ecoou
And echoed
Nos poços do silêncio
In the wells of silence
E as pessoas se curvaram e oraram
And the people bowed and prayed
Para o deus neon que eles fizeram
To the neon God they made
E o sinal piscou seu aviso
And the sign flashed out its warning
Nas palavras que estava se formando
In the words that it was forming
E o sinal dizia: As palavras dos profetas
And the sign said: The words of the prophets
Estão escritos nas paredes do metrô
Are written on the subway walls
E corredores de cortiços
And tenement halls
E sussurrado nos sons do silêncio
And whisper'd in the sounds of silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carmen Mcrae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: