Macarroni Girl
Carbona
Macarroni Girl
Little girl sits in the back of the room
At the first day of school
The teacher ask the kids their names
And the things they like to do
The things they like to do...
The boys and girls they acted so strange
Telling her about the futil games they play
Then little girl, she whispers Paula is my name
Eating macarroni is driving me insane
And she'll always be my Macarroni girl
She's the only one who's going to rock my world
I was there I couldn't stand they picking on the little girl
They just can't see the fact that in this greedy world full of hate
There's no such virtue as having little pleasures like the one she has
And besides that, they should had sense of humor
And take it as a subjective joke
Macarroni Girl (Tradução)
A pequena guria senta no fundo da sala.
No primeiro dia de aula.
O professor pergunta às crianças o nome delas.
E as coisas que eles gostam de fazer.
As coisas que eles gostam de fazer...
Os meninos e meninas agiam de modo estranho.
Contando a ela sobre jogos fúteis que eles jogavam.
Então a pequena guria, sussurra meu nome é Paula.
Comendo macarrão está me enlouquecendo.
E ela sempre será minha guria do macarrão.
Ela é a única que vai agitar meu mundo.
Eu estava lá não pude conte-los zoando a guria.
Eles não podem ver o fato que nesse mundo ganancioso cheio de ódio
Não há virtude como pequenos prazeres igual ao que ela tem.
E, além disso, eles deveriam ter senso de humor e levar na esportiva.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carbona e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: