Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.338

Famous Prophets (Stars)

Car Seat Headrest

Letra

Profetas Famosos (Estrelas)

Famous Prophets (Stars)

Desculpas para os futuros eus e vocês
Apologies to future mes and you's

Mas eu não consigo deixar de ficar triste por terminarmos
But I can't help feeling like we're through

O rasgar da fita machuca meus ouvidos
The ripping of the tape hurts my ears

Em anos, eu nunca vi ninguém desistir igual a você
In my years, I've never seen anyone quit quite like you do

Machucados iguais em minhas canelas
Twin bruises on my shins

De onde eu chutei as costas do assento
From where I kicked the back of the seat in

Eles significam o que eu passei por você
They meant what I went through for you

Mas agora estão sumindo, agora se foram
But now they're fading, now they're gone

(Não)
(Don’t)

(Não)
(Don’t)

(Não fique perdendo tanto tempo com isso)
(Don't spend too much time on it)

(Não)
(Don’t)

(Não fique perdendo tanto tempo com isso)
(Don't spend too much time on it)

(Não)
(Don’t)

Essas mãos adolescentes nunca irão tocar nas suas novamente
These teenage hands will never touch yours again

Mas eu me lembro de você
But I remember you

Você tinha um corpo
You had a body

Você tinha mãos e braços e pernas e mais
You had hands and arms and legs and et cetera

Eu falhei? Eu caí?
Did I fail? Did I fall?

(De manhã, quando acordo, você é meu?)
(In the morning when I wake up, are you mine?)

Eu perdi meu tempo, perdi meu tempo com um coração quebrado?
Did I waste my time, waste my time on a broken heart?

(Tire o lixo como se fosse um sonho ruim, você se foi?)
(Take the trash out like a bad dream, are you gone?)

Ou seria isso o começo de um grande silêncio?
Or is this the start of the great silence?

(Da velha casa, o coração mais feroz falou, você é meu?)
(From the old house, the fiercest heart spoke, are you mine?)

Seria isso o começo de todos os dias?
Is this the start of every day?

(A árvore de Natal está morta, você sabe como o tempo voa, você se foi?)
(Christmas tree's dead, you know how time flies, are you gone?)

Eu não vou acabar como uma pessoa maluca
I'm not gonna end up a nervous wreck

Igual as pessoas que eu conheço que são loucas
Like the people I know who are nervous wrecks

Não que eu vá citar nomes
Though I'm not gonna name names

(Você foi uma exceção)
(Yours was an exception)

O som parou?
Did the sound just stop?

E no fim do dia
At the end of every day

Não terá mais nada a dizer
There'll be nothing left to say

Não terá nenhum passe para os bastidores
There'll be no backstage pass

A gente tinha que voltar
We gotta go back

A gente tinha que voltar
We gotta go back

A gente tinha que voltar
We gotta go back

A gente tinha que voltar
We gotta go back

A gente tinha que voltar
We gotta go back

(A gente tem que voltar)
(We've gotta go back)

A gente tinha que voltar
We gotta go back

(A gente tem que voltar)
(We've gotta go back)

A gente tinha que voltar
We gotta go back

(A gente tem que voltar)
(We've gotta go back)

A gente tinha que voltar
We gotta go back

(Nós temos que voltar)
(We've gotta go back)

A gente tem que voltar
We've gotta go back

A gente tem que voltar
We've gotta go back

A gente tem que voltar
We've gotta go back

A gente tem que voltar
We've gotta go back

A gente tem que voltar
We've gotta go back

A gente tem que voltar
We've gotta go back

A gente tem que voltar
We've gotta go back

Não fique tão impressionado
Don't get too impressed

Você pode perder seu fôlego
You might lose your breath

Não pense em morrer
Don't predict your death

Pois eu gosto muito de você
'Cause I like you the best

Não desmorone
Don't you fall apart

Você pode perder meu coração
You might lose my heart

Você sabe que eu amo sua arte
You know I love your art

O oceano lavou seu túmulo
The ocean washed over your grave

O oceano abriu seu túmulo
The ocean washed open your grave

O oceano lavou seu túmulo
The ocean washed over your grave

O oceano abriu seu túmulo
The ocean washed open your grave

O oceano lavou seu túmulo
The ocean washed over your grave

O oceano abriu seu túmulo
The ocean washed open your grave

O oceano lavou seu túmulo
The ocean washed over your grave

O oceano abriu seu túmulo
The ocean washed open your grave

O oceano lavou seu túmulo
The ocean washed over your grave

O oceano abriu seu túmulo
The ocean washed open your grave

O oceano lavou seu túmulo
The ocean washed over your grave

O oceano abriu seu túmulo
The ocean washed open your grave

Então caia no clichê
So descend into cliché

Se você cumpriu o seu maior objetivo
If you've found your holy grail

(O oceano lavou seu túmulo)
(The ocean washed over your grave)

Eu poderia preencher novamente aquele túmulo
I could fill back in that grave

Eu poderia martelar os pregos
I could hammer in that nail

(O oceano abriu seu túmulo)
(The ocean washed open your grave)

Eu poderia te dar o que você quer
I could give you what you want

Eu poderia te dar o que você merece
I could give you what you deserve

(O oceano lavou seu túmulo)
(The ocean washed over your grave)

Eu poderia cantar outra canção
I could sing another song

Eu poderia observar o martelo errar
I could watch that hammer swerve

(O oceano abriu seu túmulo)
(The ocean washed open your grave)

E quando o espelho se quebrar
And when the mirror breaks

Eu não perderia por nada nesse mundo
I wouldn't miss it for the world

(O oceano lavou seu túmulo)
(The ocean washed over your grave)

Chame de Estrela Negra, chame de Estrela Da Dor
Call it black star, call it pain star

A mesma coisa acontece quando você a toca
The same thing happens when you touch it

(O oceano abriu seu túmulo)
(The ocean washed open your grave)

Deixe-me te contar, eles te contaram o que acontece quando você a toca?
Let me tell you, did they tell you what happens when you touch it?

Eles te contaram?
Did they tell you?

(O oceano lavou seu túmulo)
(The ocean washed over your grave)

Deixe-me te contar o que acontece quando você a toca, deixe-me te contar, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-me, deixe-
Let me tell you what happens when you touch it, let me tell you, let me, let me, let me, let me, let me, let me, let me, let me, let me, let me, let me, let-

(O oceano abriu seu túmulo)
(The ocean washed open your grave)

Deixe-me
Let me

Deixe-me entrar
Let me in

Então caia no clichê
So descend into cliché

Se a música te abandonou
If the music has forsaken you

Role a pedra para cima do túmulo
Roll the stone over the grave

Eu nunca gostei daquela mesmo
I never liked that one anyways

Ou encare a face
Or stare into the face

Ou o que estiver encarando você
Of whatever it is that's facing you

E se a barreira se quebrar
And if the levee breaks

Você vai descobrir o que está te substituindo
You'll find out what it is that's replacing you

E quando o espelho se quebrar
And when the mirror breaks

Eu não perderia por nada nesse mundo
I wouldn't miss it for the world

Chame de Estrela Negra, chame de Estrela da Dor
Call it blackstar, call it painstar

A mesma coisa acontece quando você a toca
The same thing happens when you touch it

Eles te contaram o que acontece quando você a toca?
Did they tell you what happens when you touch it?

Eles te contaram o que acontece quando você a toca?
Did they tell you what happens when you touch it?

Eles te contaram?
Did they tell you

Eles me contaram?
Did they tell me

O que aconteceu com você?
What happened to you?

Amor
Love

Eu ganho nada, eu tenho amor, eu ganho nada, eu tenho amor
I gain nothing, I have love, I gain nothing, I have love

Se eu der tudo que possuo aos probres (tudo que possuo as pobres)
If I give all I possess to the poor (all I possess to the poor)

E se eu entregar meu corpo ao sofrimento (meu corpo ao sofrimento)
And give over my body to hardship (over my body to hardship)

Para me gabar, mas não tenho amor, não ganho nada, não ganho nada
That I may boast, but do not have love, I gain nothing, I gain nothing

O amor é paciente, o amor é gentil
Love is patient, love is kind

Ele não inveja, ele não se gaba-
It does not envy, it does not boast-

O amor não se deleita com o mal, mas se alegra com a verdade
Love does not delight in evil, but rejoices with the truth

Ele sempre protege, sempre confia, sempre espera, sempre persevera-
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres-

Meu
My

Ser
Be

Oh
Oh

Vai demorar um tempo
It'll take some time

Vai, vai
It'll, it'll

Ser
Be

Aaah-ooh-aaah-ooo-oo-oooooh
Aaah-ooh-aaah-ooo-oo-oooooh

Aaah
Aaah

Não vemos
Don't see

Não nos vemos-
Don't see each other-

Nós-
We-

Nós não vemos
We don't see

Nós não vê-e-emos
We don't see-ee

Aah-ooh-aah
Aah-ooh-aah

Aah
Aah

Aah
Aah

Em algum luga-a-a-a-a-a-a-a-ar no
Somewhe-e-e-e-e-e-e-re-e-re down the

No
Down the

No futuro
Down the line

No futuro
Down the line

No futuro
Down the line

-Os vemos muito
-Ch other

-Os vemos muito
-Ch other

Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Ba-ba-ba-ba-ba
Ba-ba-ba-ba

Ba-ba-ba-ba-ba
Ba-ba-ba-ba-ba

Ba-ba-ba-ba-ba
Ba-ba-ba-ba-ba

Ba-ba-ba-ba
Ba-ba-ba-ba

O amor nunca falha
Love never fails

Mas onde há profecias, elas irão sumir
But where there are prophecies, they will cease

Onde há línguas, elas serão caladas
Where there are tongues, they will be stilled

Onde há conhecimento, ele passará pra frente
Where there is knowledge, it will pass away

Nós sabemos em parte e nós profetizamos em parte
For we know in part and we prophesy in part

Mas quando chega a completude, o que está em parte desaparece
But when completeness comes, what is in part disappears

Quando eu era criança, eu falava como uma criança, pensava como uma criança
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child

Eu raciocinava como uma criança
I reasoned like a child

No fim da minha infância
At the end of my childhood

Eu deixei esses jeitos para trás
I put these ways behind me

Por enquanto, nós apenas vemos um reflexo como em um espelho
For now, ​ we see only a reflection as in a mirror

Depois nós devemos ver cara a cara
Then we shall see face to face

Agora eu sei em parte
Now I know in part

Depois eu devo saber completamente, assim como sou totalmente conhecido
Then I shall know fully, even as I am fully known

E esses dois permaneceram
And now these two remain

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Will Toledo. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por ́ e traduzida por ́. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Car Seat Headrest e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção