Tradução gerada automaticamente
Live Life (feat. Gus Farias Of Volumes)
Capture The Crown
Viver a vida (feat. Gus Farias dos volumes)
Live Life (feat. Gus Farias Of Volumes)
Eu já lhe disse para viver sua própria vida
I've told you to live your own life
Fazê-lo
Do it
De pé sobre este mar escureceu
Standing on this darkened ocean
Estamos neste sozinho
We are in this alone
Neste momento, estamos intocável
In this moment, we're untouchable
Verdade seja dita, esta é a nossa casa
Truth be told, this is our home
Nadar com a vida
Swimming through life
Nós ainda estamos circundados por
We are still circled by
As sombras peneiração
The shadows sifting
Através da água
Through the water
Alimente-se jovem e deixar
Feed on young and leave
O velho não pode ser dito
The old you can't be told
Para desistir de desistir
To give it up to give it up
Para desistir de desistir
To give it up to give it up
Você idiotas
You dumb fucks
Se você quer ser a âncora para mim
If you want to be the anchor to me
Então I'l procurar prazer longe
Then I'l gladly search far
Para um saco de pedras para amarrar a seus pés
For a bag of rocks to tie to your feet
Afogá-lo como o rato que você está
Drown you like the rat you are
Se o mundo é sua ostra
If the world is your oyster
Então eu vou fazer o que puder
Then I'll do what I can
Para drenar a porra do oceano
To drain the fucking ocean
Deixe você alto e seco na areia
Leave you high and dry on the sand
Sem dúvida, estamos apontados
Without a doubt, we're singled out
Eles ...
They...
Eles nunca disseram isso vem fácil
They never said this would come easy
Pegue minha mão e apenas acredite em mim
Take my hand and just believe me
Viva sua própria vida
Live your own life
É um crime a dizer:
Is it a crime to say:
Tudo o que eu precisava era de
All I ever needed was
Algo para segurar
Something to hold onto
Por que foi desaprovada
Why was it frowned upon
Quando eu descobri que algo
When I found that something
Para me fazer passar
To get me through
Este ódio foi trabalhada
This hate was crafted
Pelas tendências que você manutenção
By the trends you upkeep
Bem ir baa baa baa baa de volta
Well go baa baa baa baa back
Para a fazenda você transando com ovelhas
To the farm you fucking sheep
Se você quer ser a âncora para mim
If you want to be the anchor to me
Então eu vou procurar prazer longe
Then I'll gladly search far
Para um saco de pedras para amarrar a seus pés
For a bag of rocks to tie to your feet
Afogá-lo como o rato que você está
Drown you like the rat you are
Se o mundo é sua ostra
If the world is your oyster
Então eu vou fazer o que puder
Then I'll do what I can
Para drenar a porra do oceano
To drain the fucking ocean
Deixe você alto e seco na areia
Leave you high and dry on the sand
Sem dúvida, estamos apontados
Without a doubt, we're singled out
Eles ...
They...
Eles nunca disseram isso vem fácil
They never said this would come easy
Pegue minha mão e apenas acredite em mim
Take my hand and just believe me
Viva sua própria vida
Live your own life
Nós somos um, mas nós somos muitos
We are one, but we are many
Somos iguais e para esta noite
We are equal and for tonight
Aqui e agora, estamos todos realeza
Right here right now, we are all royalty
Viva sua própria vida
Live your own life
Eu digo que cada maldito noite.
I say it every fucking night.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capture The Crown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: