Soldier Boy
Capercaillie
Garoto Soldado
Soldier Boy
Marchando mais uma vez sob uma miríade de estrelas
Marching once again under a myriad of stars
Os homens jovens para a causa em que tudo é justo no amor e na guerra
Young men to the cause where all is fair in love and war
Mas regras são regras, e nenhuma misericórdia pode ser mostrada
But rules are rules, and no mercy can be shown
Nos campos dos que partiram, onde a história nasce
In the fields of the departed where history is born
Em todas as linhas e prosa de guerra e os seus caminhos
In all the lines and prose of war and its ways
As palavras que falam mais alto são os que você nunca diria
The words that speak the loudest are the ones that you would never say
De Arras para o Somme eo inferno de Passchendaele
From Arras to the Somme and the hell of Passchendaele
Por 90 anos e contando desde que você disse ao seu conto sangrento
For ninety years and counting since you told your bloody tale
Ei, menino soldado, é a sua consciência limpa?
Hey, soldier boy, is your conscience clear?
É a sua mente na estrada do inferno e de volta para a pessoa que você ama tão cara?
Is your mind on the road from hell and back to the one you love so dear?
Eu sei que você vive em constante medo
I know you live in constant fear
E isso é apenas a maneira como o mundo parece através de rosas e lágrimas
And that's just the way the world seems through roses and tears
Quando a batalha não mais chora, eo trabalho do mártir é feito
When the battle cries no more, and the martyr's work is done
Será que as vozes em sua cabeça dizer-lhe para caminhar ao longo do caminho
Did the voices in your head tell you to walk along the pathway
Dos justos e bons, e deixar tudo para trás
Of the righteous and the good, and leave it all behind
Nos campos dos que partiram com os restos de sua mente?
In the fields of the departed with the remnants of your mind?
Através de rosas e lágrimas
Through roses and tears
Através de rosas e lágrimas
Through roses and tears
Rosas e lágrimas
Roses and tears
Assim selar os cavalos e apertar as rédeas
So saddle up the horses and tighten up the reins
Enfrente os ventos amargos da tirania e da vergonha
Face the bitter winds of tyranny and shame
Ficamos cegos com graça e favores do coração
We blind ourselves with grace and favors of the heart
Então, nossas mentes podem se esconder na escuridão do nosso passado
So our minds can hide away in the darkness of our past
Rosas e lágrimas
Roses and tears
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capercaillie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: