Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 103

Il Dito Medio Di Galileo

Caparezza

Letra

O Dedo do Meio de Galileu

Il Dito Medio Di Galileo

Você aceita todas as ordens
Accetti ogni dettame

Sem checar
Senza verificare

Você acha que é perspicaz
Ti credi perspicace

Mas você é apenas mais um otário
Ma sei soltanto un altro dei babbei

E se agrada, e se agrada, e se agrada, e se agrada
E ti bei, e ti bei, e ti bei, e ti bei

E se agrada, e se agrada, e se agrada, e se agrada
E ti bei, e ti bei, e ti bei, e ti bei

(Galilei)
(Galilei)

Uma nova infinidade de homens ovelha
Una nuova pletora di uomini pecora

Vai sem hesitar com os lobos
Con i lupi se ne va senza remora

Sem identidade, homenzinhos de Legoland cuja regra
Priva di identità, omini di Legoland la cui regola

É obedecer como um verdadeiro clã
È obbedire come un vero clan

Os cães pastores os guiam pelo caminho
Pastori cani li guidano tra le tappe

Eles temem o dedo de Galileu entre as nádegas
Temono il dito di Galileo tra le chiappe

Querem mentes barricadas, como graspa
Vogliono menti barricate, quali grappe

E não lhes contam a verdade como Ampère
E non le mettono al corrente come l'Ampere

Eu tenho que superar minha desconfiança
Devo superare le mie diffidenze

Ao Museu de Ciência de Florença, barras
Via museo della scienza di Firenze, spranghe

Lenços amarrados em nós como pretzels
Pezze annodate come pretzel

Sou infiltrado como Denzel
Sono Inside Man come Denzel

Golpe do século, de repente estou estupefato
Colpo del secolo, di colpo trasecolo

Eu roubei o dedo, você está pronto para o êxodo?
Ho rubato il dito, sei pronto per l'esodo?

Você será livre, nunca mais haverá Idade Média
Sarai libero, mai più Medioevo

Com o dedo do meio de Galileu no traseiro
Col dito medio di Galileo nel didietro

Vamos levar o dedo do meio de Galileu (Ga-li-le-u, Ga-li-leu)
Portiamo il dito medio di Galileo (Ga-li-le-o, Ga-li-leo)

Vamos levá-lo ao chefe da procissão (Ga-li-le-u, Ga-li-leu)
Portiamolo alla testa del corteo (Ga-li-le-o, Ga-li-leo)

Ninguém será mais chamado de otário
Nessuno sarà più chiamato babbeo

Se enfiá-lo perto do períneo
Se lo infilerà nei pressi del perineo

(Ga-li-le-u, Ga-li-leu
(Ga-li-le-o, Ga-li-leo

Ga-li-le-u, Ga-li-leu)
Ga-li-le-o, Ga-li-leo)

(Galileu)
(Galileo)

O dedo de Galileu que atacou a procissão
Il dito di Galileo assalito nel corteo

Tornou-se um mito para alguns como Clooney George
Diventato mito per alcuni come Clooney George

Agacham como prostitutas, com as bundas no apogeu
Giù tutti a pecora con i culi nell'apogeo

Abaixam as calças, levantam o sarongue
Abbassano i pantaloni, sollevano il pareo

A suposta estrela pop não para
Non fa sosta la supposta pop star

Pessoas ajoelhadas do lado oposto
Gente genuflessa dalla parte opposta

Ele o enfia e pronto, não pede dinheiro
Lo sbatte e basta non batte cassa

Como acontece com um cadáver exposto
Come con una salma esposta

A verdade queima como alvejante
La verità brucia come candeggina

Mas veja aqui, nós temos vaselina
Ma vedi qua, noi c'abbiamo vaselina

Molhe os dedos e incline-se, sim sim
Bagna le dita e chinati, sì sì

Antes de ficar fora das vagas na agenda
Prima di rimanere fuori da prenotazioni in agendina

Uma falange causa uma casca, sim
Una falange la ti fa la crosta, già

Alguém vai dizer que você é um apóstata, mas
Qualcuno ti dirà che sei apostata, ma

Tome o conhecimento no esfíncter
Prendi il sapere nello sfintere

É melhor que o exame de próstata
È meglio dell'esame della prostata

Vamos levar o dedo do meio de Galileu
Portiamo il dito medio di Galileo

(Vamos levar o dedo do meio de Galileu)
(Portiamo il dito medio di Galileo)

Vamos levá-lo ao chefe da procissão
Portiamolo alla testa del corteo

(Vamos levá-lo ao chefe da procissão)
(Portiamolo alla testa del corteo)

Ninguém será mais chamado de otário
Nessuno sarà più chiamato babbeo

Se enfiá-lo perto do períneo
Se lo infilerà nei pressi del perineo

(Ga-li-le-u, Ga-li-leu
(Ga-li-le-o, Ga-li-leo

Ga-li-le-u, Ga-li-leu)
Ga-li-le-o, Ga-li-leo)

Galileu, quem se opôs ao seu gênio
Galileo chi si oppose al tuo genio

Foi mais vil que o Coiote no cânion
Fu più vil del coyote nel canyon

Se a Igreja colocou você no Índice
Se la chiesa ti ha messo all'indice

Bem, o que há de errado em você colocá-la no dedo do meio?
Beh che male c'è tu la metti al medio

Suas ovelhas se tornam humanas
Le tue pecore si fanno umane

Quem se importa se elas vão se machucar?
Chi se ne frega se si fanno male

Veja quantas bundas você consegue penetrar
Vedi quanti culi puoi penetrare

Você, que as viu com a luneta pela primeira vez
Tu che prima li vedevi con il cannocchiale

A cu-ltura paroquial tem visão curta, mas você continua forte
La cul-tura parrocchiale ha vedute corte ma tu vai forte

Dá passos de gigante mais do que Coltrane
Fai passi da gigante oltre Coltrane

Revela mais segredos do que Brokeback Mountain
Sveli segreti più di Brokeback Mountain

E que não seja dito que você não levantou um dedo
E non si dica che non hai mosso un dito

Mas que dedo é dinamite
Altro che dito è dinamite

Você viverá, Galileu, como aquele galileu posto na cruz antes de você
Tu vivrai Galileo come quel galileo messo in croce prima di te

(Antes de você, antes de você, antes de você, antes de você)
(Prima di te, prima di te, prima di te, prima di te)

As acusações contra Galileu eram múltiplas
Le accuse contro galileo erano molteplici

Ele lia, tinha em casa e lia livros proibidos
Leggeva, teneva in casa e leggeva libri proibiti

Galileu nunca foi à missa nos últimos 18 meses
Galileo negli ultimi 18 mesi non è andato mai a messa

Galileu mora com uma mulher
Galileo convive con una donna

Mas acima de tudo Galileu faz horóscopos pagos
Ma soprattuto Galileo fa gli oroscopi a pagamento

Ele lia, tinha em casa e lia livros proibidos
Leggeva, teneva in casa e leggeva libri proibiti

(Ele lia, tinha em casa e lia livros proibidos)
(Leggeva, teneva in casa e leggeva libri proibiti)

Galileu mora com uma mulher
Galileo convive con una donna

(Galileu mora com uma mulher)
(Galileo convive con una donna)

Galileu nunca foi à missa nos últimos 18 meses
Galileo negli ultimi 18 mesi non è andato mai a messa

(Galileu nunca foi à missa nos últimos 18 meses)
(Galileo negli ultimi 18 mesi non è andato mai a messa)

E ele nunca se confessou
E non si è mai confessato

(E ele nunca se confessou)
(E non si è mai confessato)

Galileu, Galileu lia livros proibidos
Galileo, Galileo leggeva libri proibiti

Galileu, Galileu nunca foi à missa
Galileo, Galileo non è andato mai a messa

Vamos levar o dedo do meio de Galileu
Portiamo il dito medio di Galileo

Ele nunca se confessou
Non si è mai confessato

Vamos levá-lo ao chefe da procissão
Portiamolo alla testa del corteo

Ele mora com uma mulher
Convive con una donna

Ninguém será mais chamado de otário
Nessuno sarà più chiamato babbeo

Se enfiá-lo perto do períneo
Se lo infilerà nei pressi del perineo

Galileu, Galileu, Galileu, Galileu
Galileo, Galileo, Galileo, Galileo

E o Papa está terrivelmente irritado-
E il Papa si irrita terribilmen-

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Michele Salvemini. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Lucas e traduzida por Lucas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caparezza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção