Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 781

Il Secondo Secondo Me

Caparezza

Letra

O Segundo na Minha Opinião

Il Secondo Secondo Me

O segundo álbum é sempre o mais difícil
Il secondo album è sempre il più difficile

Na carreira de um artista
Nella carriera di un artista

O segundo álbum é sempre o mais difícil (le le le, vamos lá)
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le Come on)

O segundo álbum é sempre o mais difícil
Il secondo album è sempre il più difficile

Na carreira de um artista
Nella carriera di un artista

O segundo álbum é sempre o mais difícil
Il secondo album è sempre il più difficile

Italianos, povo valente, italianos do coração de ouro
Italiani brava gente, italiani dal cuore d'oro

A Itália é uma república fundada em cima do trabalho
L'Italia è una repubblica fondata sul lavoro

De santos, de poetas, de mafiosos navegadores
Di santi di poeti di mafiosi navigatori

Mas todos querem de novo a Montessori entre os dedos
Ma tutti rivorrebbero tra le dita la Montessori

Ingleses, professores que não aprendem outra língua
Inglesi professori che non imparano altra lingua

Os ingleses nunca vão mudar sua moeda
Inglesi non dovranno mai cambiare moneta

Os ingleses sempre vão dirigir do lado errado
Inglesi guideranno sempre dal lto sbagliato

É por isso que quem vai a Londres volta um pouco diferente
Per questo chi va a Londra so che ritorna un pò cambiato

Os negros são bons no basquete
I neri giocano bene a pallacanestro

Têm ritmo no sangue e pau grande
Hanno il ritmo nel sangue ed il pisello grande

Os brancos nas mesas verdes são deixados de cuecas
I bianchi sui tavoli verdi li trovi ridotti in mutande

Todos os brancos invejam o pau grande
Ogni bianco invidia il pisello grande

Dizem que os árabes escrevem ao contrário
Dicono che gli arabi scrivono al contrario

Mohammed disse que eu escrevo ao contrário
Mohamed ha detto che io scrivo al contrario

Então todas as coisas corretas mostram o seu contrário
Quindi ogni cosa giusta rivela il suo contrario

E se você não concorda, sinto muito!
E se no sei d'accordo mi dispiace per te!

As camisas vermelhas remontaram o país
Le le le le camicie rosse ricucirono il paese

As camisas pretas levaram-no à guerra
Le camicie nere lo portarono alla guerra

As camisas verdes limparam a bunda
Le camicie verdi vi si son pulite il culo

Os estilistas da Itália são os mais apreciados
Gli stilisti dello stivale sono quelli più apprezzati

Quando ele estava aqui, os trens partiam no horário
Quando c'era lui i treni partivano in orario

Quando ele estava aqui, nos deportavam no horário
Quando c'era lui ci deportavano in orario

Quando ele estava aqui, nós não estávamos
Quando c'era lui non c'eravamo noi

Porque, se estivéssemos, seríamos empalados
Che se c'eravamo noi saremo stati impallinati

Então vote em mim, e eu acharei um trabalho para você
Allora votami e vedrai ti trovo un posto di lavoro

Vote em mim e verá que não fará mal
Votami e vedrai che non ti farai male

Vote em mim e verá que, a partir de amanhã, eu amarei você
Votami e vedrai da domani ti vorrò bene

Filho, no meu tempo, tudo aqui era campanha eleitoral
Figliolo un volta qui era tutta campagna elettorale

Quer ser cantor? Precisa de um empurrão!
Vuoi fare il cantante? Ti servirà una spinta!

Quer ser assessor? Precisa de um empurrão!
Vuoi fare l'assessore? Ti servirà una spinta!

Quer construir uma carreira? Precisa de um empurrão!
Vuoi fare carriera? Ti servirà un spinta!

Na beira de um precipício eu vou precisar de um empurrão!
Sull'orlo di un burrone avro bisogno di una spinta!!

Jogadores de futebol milionários correndo atrás de uma bola
Calciatori miliardari che rincorrono un pallone

Músicos milionários correndo atrás do sucesso
Musicisti miliardari che rincorrono il successo

Industriais milionários correndo atrás de buceta
Industriali miliardari che rincorrono la gnocca

Com a loteria eu explodo: Me toque!
Col superenalotto faccio il botto: Mi tocca!

Não sou casado, digamos que eu moro junto
Non sono sposato, diciamo che convivo

Não sou desempregado, digamos que estou estudando
Non sono disoccupato, diciamo che sto studiando

Não sou um delinquente, digamos que eu me viro
Non sono un delinquente, diciamo che mi arrangio

Digamos, digamos, digamos, digamos um monte de besteiras
Diciamo diciamo diciamo diciamo un sacco di cazzate!

Não assista Devilman, você vai ficar violento!
Non guardare Devil man, diventi violento!

Não leia Spider Man, você vai ficar violento!
Non leggere Spider man, diventi violento!

Não escute Method Man, você vai ficar violento!
Non ascoltare metal man, diventi violento!

Imagine como é ficar um dia no parlamento
Figurati cos'è restare un giorno in parlamento

Os políticos não são mais aqueles de antes
I politici no no no non sono più quelli di un volta

As mulheres não são mais aquelas de antes
Le donne no no no non sono più quella di una volta

Eu não sou mais aquele de antes
Io no no no no non sono più quell di una volta

Somente a retórica continua a mesma!
Soltanto la retorica è rimasta la stessa!!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Michele Salvemini. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por igor e traduzida por Lucas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caparezza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção