Tradução gerada automaticamente
Marcelle
Čao Laru
Marcelle
Marcelle
Vá!
Allez !
Aquece Marcelle!
Chauffe Marcelle !
Não é uma onda que você tem em sua alma, Mamie
C'est pas une vague que t'as à l'âme, Mamie
É um oceano
C'est tout un océan
Do coração ao crepúsculo da sua vida
Des hauts le cœur au crépuscule de ta vie
Que você esconde secretamente
Que tu caches secrètement
Quando no final da mesa
Lorsqu'au bout de la table
Você sai da conversa
Tu quittes la conversation
Você diz que está vagando
Tu dis que tu divagues
Que o audiophone faz mais do que soar
Qu'l'audiophone fait plus d'son
Eu vejo seu passeio bem
Moi j'vois bien ton manège
Eu não vou cair na sua armadilha
J'tomberai pas dans ton piège
Faça-nos acreditar que deprimido
Nous faire croire qu'ta déprime
É só uma história de baterias
N'est qu'une histoire de piles
Não é uma onda que você tem em sua alma, Mamie
C'est pas une vague que t'as à l'âme, Mamie
É um oceano
C'est tout un océan
Do coração ao crepúsculo da sua vida
Des hauts le cœur au crépuscule de ta vie
Que você esconde secretamente
Que tu caches secrètement
Não é uma onda que você tem em sua alma, Mamie
C'est pas une vague que t'as à l'âme, Mamie
É um oceano
C'est tout un océan
Do coração ao crepúsculo da sua vida
Des hauts le cœur au crépuscule de ta vie
Que você esconde secretamente
Que tu caches secrètement
Não é uma onda, eu marquei bem
C'est pas une vague, j'ai bien r'marqué
O que na frente da sua TV
Que devant ta télé
Você diz mais rosários
Tu dis plus de chapelets
Que você não disse antes
Qu'autrefois tu n'en disais
Desde os seus tenros anos
Dès tes tendres années
Nós te ensinamos, aprendemos a rezar
On t'a appris, appris à prier
Pena que esquecemos
Dommage qu'on ait oublié
Para te ensinar como chorar
De t'apprendre à pleurer
Você tem o peso da sua vida
Tu portes le poids d’ta vie
No seu pequeno arco arqueado
Sur ton p’tit dos voûté
Cuidando dos pequenos
En prenant soin des petits
Vovó, você se esqueceu
Mamie tu t'es oubliée
Atreva-se a trazê-los
Ose les faire sortir
Suas tristezas, seus arrependimentos, seus suspiros
Tes chagrins, tes regrets, tes soupirs
Dê a si mesmo o direito, é tão
Donne toi l’droit, il est tant
Você tem mais idade para fingir
T'as plus l'âge de faire semblant
Não é uma onda que você tem em sua alma, Mamie
C'est pas une vague que t'as à l'âme, Mamie
É um oceano
C'est tout un océan
Do coração ao crepúsculo da sua vida
Des hauts le cœur au crépuscule de ta vie
Que você esconde secretamente
Que tu caches secrètement
Não é uma onda que você tem em sua alma, Mamie
C'est pas une vague que t'as à l'âme, Mamie
É um oceano
C'est tout un océan
Do coração ao crepúsculo da sua vida
Des hauts le cœur au crépuscule de ta vie
Que você esconde secretamente
Que tu caches secrètement
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Čao Laru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: