Dans La Peau
Camélia Jordana
Na Pele
Dans La Peau
Eu te tenho nos olhos
J't'ai dans les yeux
De madrugada
Au petit jour
Eu faço truques
Je fais des tours
E confissões
Et des aveux
Eu te tenho na cabeça
Je t'ai en tête
Como as ideias
Comme les idées
Muitas vezes silenciosas
Souvent muettes
Cantam o verão
Chantent l'été
Com batimentos de cílios
Avec des battements de cils
Eu prego peças nos teus humores
Je joue des tours à tes humeurs
Até que você perde o fio
Jusqu'à ce que tu perdes les fil
Ao esquecer o nome das flores
A oublier le nom des fleurs
Eu te tenho na pele
Je t'ai dans la peau
Na madrugada, quando os sonhos passam
Au petit matin alors que les rêves passent
Seu olhar embala minhas tristezas
Ton regard berce mes chagrins
Enquanto as horas passam
Pendant que les heures se prélassent
Eu te tenho na pele
Je t'ai dans la peau
Na madrugada, quando os sonhos passam
Au petit matin alors que les rêves passent
Seu olhar embala minhas tristezas
Ton regard berce mes chagrins
Enquanto as horas passam
Pendant que les heures se prélassent
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Eu falo dos crepúsculos, dos transeuntes, das calçadas
Je parle des crépuscules, des passants, des pavés
Eu falo da lua, eu lhe falo da lua
Je raconte la lune, je te raconte la lune
Me deito na neblina ou nos seus beijos
Je m'étends sur la brume ou sur tes baisers
Mas eu sei falar dos seus beijos
Mais moi je sais raconter tes baisers
E descrevo as dezenas de humores diários
Je décris des dizaines d'humeurs quotidiennes
Eu ainda te canto minhas alegrias e minhas penas
Je te chante encore mes joies mes peines
Eu detalho sempre as histórias em sussurros
Je détaille toujours des histoires tout bas
Mas como eu gosto de pensar em você
Mais comme j'aime penser à toi
Com batimentos de cílios
Avec des battements de cils
Eu prego peças nos teus humores
Je joue des tours à tes humeurs
Até você perder o fio
Jusqu'à ce que tu perdes les fil
Ao esquecer o nome das flores
A oublier le nom des fleurs
Eu te tenho na pele
Je t'ai dans la peau
Na madrugada, quando os sonhos passam
Au petit matin alors que les rêves passent
Seu olhar embala minhas tristezas
Ton regard berce mes chagrins
Enquanto as horas passam
Pendant que les heures se prélassent
Eu te tenho na pele
Je t'ai dans la peau
Na madrugada, quando os sonhos passam
Au petit matin alors que les rêves passent
Seu olhar embala minhas tristezas
Ton regard berce mes chagrins
Enquanto as horas passam
Pendant que les heures se prélassent
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Na pele
Dans la peau
Na
Dans la
Na
Dans la
Eu te tenho na pele
Je t'ai dans la peau
Na madrugada, quando os sonhos passam
Au petit matin alors que les rêves passent
Seu olhar embala minhas tristezas
Ton regard berce mes chagrins
Enquanto as horas passam
Pendant que les heures se prélassent
Eu te tenho na pele
Je t'ai dans la peau
Na madrugada, quando os sonhos passam
Au petit matin alors que les rêves passent
Seu olhar embala minhas tristezas
Ton regard berce mes chagrins
Enquanto as horas passam
Pendant que les heures se prélassent
Eu te tenho na pele
Je t'ai dans la peau
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Na pele
Dans la peau
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camélia Jordana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: